弱虫ペダルGRANDE ROAD ミニドラマCD「SIDE ROAD 2」
Yuusuke Makishima: Shotarou Morikubo
Jin Tadokoro: Kentarou Itou
Jinpachi Toudou: Tetsuya Kakihara
Hayato Shinkai: Satoshi Hino
Yasutomo Arakita: Hiroyuki Yoshino
Spectators: Katsuhiro Tokuishi, Haruka Jinya, Wataru Komada
Female Customers: Aimi Tanaka, Erina Hasumi, Asami Yano
Screenplay: Ayumu Hisao
Music Director: Takeshi Takadera
Music: Kan Sawada
With Cooperation From: Akita Shoten, Weekly Shonen Champions Editorial Staff, Naoko Ueda (Toms Entertainment)
SHINKAI HAYATO: Original concept by Watanabe Wataru. TV Anime “Yowamushi Pedal GRANDE ROAD.”
ARAKITA YASUTOMO: Mini-drama CD, Side Road 2.
MAKISHIMA YUUSUKE: “Toudou VS Makishima’s Fashion Battle?!”
TADOKORO JIN: Phew, I sure ate a lot!
MAKISHIMA YUUSUKE: Even though this B-class gourmet fair is a shopping center event, it was pretty extravagant.
TADOKORO JIN: See? It was worth coming all this way, wasn’t it?
MAKISHIMA YUUSUKE: Yeah. The travel makes good practice too, so it worked o–…
TADOKORO JIN: Huh? What’s wrong, Makishima?
MAKISHIMA YUUSUKE: Geh! Toudou!
TOUDOU JINPACHI: Hm? It’s Maki-chan!
SHINKAI HAYATO: Oh! Hey, Jin-kun! Fancy seeing you here.
TADOKORO JIN: Shinkai! What, did you guys come for the B-class gourmet fair too?
SHINKAI HAYATO: Nah, we’re just here for a little shopping.
TOUDOU JINPACHI: If we make the round trip here by bike, it makes for perfect practice too.
MAKISHIMA YUUSUKE: Heh! So we both thought the same.
TOUDOU JINPACHI: Hmm… In any case. Why are you dressed like that, Maki-chan?!!
MAKISHIMA YUUSUKE: Huh?
TOUDOU JINPACHI: That’s another strange pair of pants that you’re wearing. Why is one pants leg short and the other one long?
TADOKORO JIN: (That Toudou… He easily commented on the thing that I’ve been wanting to comment on this whole time and couldn’t!)
MAKISHIMA YUUSUKE: It’s fashionable.
TOUDOU JINPACHI: No, there’s clearly something out of place here! Have you been dancing so hard that you’ve not only shaken your horizontal senses out of balance, but your fashion sense too?
MAKISHIMA YUUSUKE: None of your business! Besides, I don’t want to hear that from you!
TOUDOU JINPACHI: Not only can I climb, but I’m a good conversationalist, as well as good-looking with good fashion sense!! What fault could I possibly have?
MAKISHIMA YUUSUKE: Your hairband is lame.
TOUDOU JINPACHI: Wha–?! This hairband is THE representation of my fashion sense! The very SYMBOL of it! No. No, this won’t do. I cannot pretend that I hadn’t heard those words, even if they came from you, Maki-chan!! …Besides, you said the same exact thing when we first met!
MAKISHIMA YUUSUKE: Huh? I did?
TOUDOU JINPACHI: Grr…! It appears that we’ll have to make things clear once and for all. The fates must have brought us together here for a reason! In fact, it was destiny! This is the perfect time! We’ll compete to see which of us has the better fashion sense!
TOUDOU JINPACHI: We’ll choose what we think is the best among the clothes in that shop there and coordinate a full-body outfit. Our teammate will act as our model.
TADOKORO JIN: Teammate… You mean me?! Hey! Don’t drag me into this!
TOUDOU JINPACHI: The customers that are in this shopping center will act as our judges. Only girls, of course.
TADOKORO JIN: Are you listening to me?!
SHINKAI HAYATO: Haha, sorry, Jin-kun. Jinpachi becomes a bit of a pain when he’s like this. Why don’t you give in and play along for a little while?
MAKISHIMA YUUSUKE: Wha– Why do we suddenly have to do this?
TOUDOU JINPACHI: Hmm? What’s the matter? Are you running away, Maki-chan?
MAKISHIMA YUUSUKE: …Of course not.
TOUDOU JINPACHI: Heh! Then fight me! Let’s go!
X X X
MAKISHIMA YUUSUKE: Jeez, this is a pain… Besides, my model isn’t in my favor…
TADOKORO JIN: Huh? Did you say something?
MAKISHIMA YUUSUKE: N–Nothing! (Think positively, Yuusuke! If I make Tadokorocchi with his bear-like stature look slimmer, that would earn me higher points!)
X X X
TOUDOU JINPACHI: Hmm, I can’t decide… This one is nice, but the one before wasn’t bad either… But choosing something that flatters my model would be the best way to go… Hey, Shinkai!
TOUDOU JINPACHI: ?! …While I’m putting serious consideration in choosing clothes, he’s being surrounded by girls?!
SHINKAI HAYATO: Kapow.
[The girls scream]
TOUDOU JINPACHI: Shinkai?! What are you doing?!
SHINKAI HAYATO: I’m just waiting for you to finish choosing clothes.
TOUDOU JINPACHI: Don’t stir up a strange atmosphere just by waiting! In fact, don’t stand out more than me! Huff, honestly… Wait a second. (If I make him look cool with my perfect coordination, it will attract the girls’ cheering to him no matter how much I dislike that!) No! No, this won’t do at all!
SHINKAI HAYATO: Jinpachi? Have you decided yet? Time is almost up.
X X X
MAKISHIMA YUUSUKE: Entry No. 1, Makishima Yuusuke’s coordination. My model is Tadokoro Jin. The highlight of this outfit are the large earmuffs and the gently uprisen fur of the clothes. The contrast of softness and bodily curliness make his face and body appear smaller.
SHINKAI HAYATO: Ooh, those are big earmuffs. They make you look kind of like, uh–
TOUDOU JINPACHI: You look like a bear!
TADOKORO JIN: Who are you calling a bear?!
SHINKAI HAYATO: But Jin-kun, the girls are saying that you looking like a bear is cute, so they really like it!
TOUDOU JINPACHI: WHAAAAAAT?!
TADOKORO JIN: O–Oh… Is that so?
X X X
TOUDOU JINPACHI: Entry No. 2, Toudou Jinpachi’s coordination. My model is Shinkai Hayato. The highlight of this outfit is the way it casually looks on him.
TADOKORO JIN: It doesn’t look just casual, more like it looks so casual that–
MAKISHIMA YUUSUKE: To be honest, it makes him look plain.
SHINKAI HAYATO: Aw, not by that much!
TOUDOU JINPACHI: I–It’s not plain! Do you know how difficult it was to reach down to this level of faultlessness that bordered exactly on the line between possible and impossible?!
MAKISHIMA YUUSUKE: Why did you have to reach DOWN to that level?
TOUDOU JINPACHI: T–That’s because, um…
TOUDOU JINPACHI: (Oh no… What have I done? My fear of Shinkai gaining the girls’ attention overpowered me so greatly that I put the brakes on my naturally good tastes!!!)
TADOKORO JIN: Can we get judged and end this already?
SHINKAI HAYATO: Yeah, some girls took an interest at we’re doing, so we conveniently have a crowd of them watching us right now.
MAKISHIMA YUUSUKE: Okay then, clap if you like Entry 1!
[The girls clap]
TOUDOU JINPACHI: Clap if you like Entry 2!
[The girls clap]
TADOKORO JIN: A tie, huh…
SHINKAI HAYATO: It’s a tie.
TOUDOU JINPACHI: No! No, a tie won’t do! A conclusion must be reached! From this point on, it doesn’t matter whether we’re from Hakogaku or Sohoku. This is a fight between two men, Toudou Jinpachi and Makishima Yuusuke!
TADOKORO JIN: Then don’t involve other people!!
TOUDOU JINPACHI: Let’s make it an even easier contest this time! Choose which T-shirt you think is the best in this shop and wear it. The next one will be the stage where we settle this once and for all!
MAKISHIMA YUUSUKE: Heh! Just the way I want it!
TOUDOU JINPACHI: Let’s go!
[TOUDOU and MAKISHIMA run off]
TADOKORO JIN: …I can’t keep up with this.
SHINKAI HAYATO: Want to go eat something?
TADOKORO JIN: Great idea! How does the food court sound?
X X X
TOUDOU JINPACHI: Well? Are you ready, Maki-chan?
MAKISHIMA YUUSUKE: Yeah! This is the best fashion choice that I’ve made thus far.
TOUDOU JINPACHI: Heh, same here, Maki-chan! In that case, we’ll step out of the fitting rooms at the count of three and show our T-shirts. MAKI-CHAAAAAN!
MAKISHIMA YUUSUKE: JINPACHIIIII!
TOUDOU JINPACHI/MAKISHIMA YUUSUKE: One, two, three!
[TOUDOU and MAKISHIMA throw off the fitting room curtains]
TOUDOU JINPACHI/MAKISHIMA YUUSUKE: !
[The girls gasp]
TOUDOU JINPACHI/MAKISHIMA YUUSUKE: The same T-shirt?!
TOUDOU JINPACHI: Hey, don’t cheat, Maki-chan!
MAKISHIMA YUUSUKE: As if I would! Don’t copy ME!
TOUDOU JINPACHI: Huh?! What an unbelievable accusation!! This T-shirt was made for me!
MAKISHIMA YUUSUKE: Huh? Why do you say that?
TOUDOU JINPACHI: Heh! This picture of a mountain and a crown at the center of the shirt… It’s the perfect representation of King of the Mountain! As the mountain god, this T-shirt suits me!
MAKISHIMA YUUSUKE: Huh? This mark was a mountain and a crown?
TOUDOU JINPACHI: You didn’t know that? Then what on earth made you decide on this T-shirt?
MAKISHIMA YUUSUKE: The designs of the right and left sleeves are different, which is cool!
TOUDOU JINPACHI/MAKISHIMA YUUSUKE: ……
MAKISHIMA YUUSUKE: Since we chose the same T-shirt, it’s another draw.
TOUDOU JINPACHI: There’s no helping it then. Our next contest will definitel–… Huh?
MAKISHIMA YUUSUKE: I… get the feeling that we’re being glared at…
TOUDOU JINPACHI: No, it’s not your imagination… The store employees are clearly glaring daggers at the two of us…
TOUDOU JINPACHI/MAKISHIMA YUUSUKE: W–We’re sorry! (sho)
X X X
MAKISHIMA YUUSUKE: Why did I have to get the same T-shirt as you!
TOUDOU JINPACHI: There was no other choice! They didn’t look like they would let us leave until we bought something first.
MAKISHIMA YUUSUKE: I guess I can’t blame them, after all the clothes we tried on and how we dragged other customers into it..
TOUDOU JINPACHI: All right then! Next time, I’ll choose clothes for you, Maki-chan! How’s that for an idea?
MAKISHIMA YUUSUKE: Absolutely not.
TOUDOU JINPACHI: Wahahaha! Don’t be modest, Maki-chan!
[ARAKITA walks into the clubroom]
ARAKITA YASUTOMO: Honestly, those guys…
SHINKAI HAYATO: Oh? What’s wrong, Yasutomo?
ARAKITA YASUTOMO: Some members are ditching practice because they’re scared of a ghost that appears in the middle of broad daylight.
SHINKAI HAYATO: A ghost?
ARAKITA YASUTOMO: [in a scary voice] “So weird, so weird~ I saw a shadow through the glass windows, so I thought there was someone there and stepped inside the clubroom, but it was empty~ Pitter patter, pitter patter, all I hear are footsteps and the sense that someone is around.”
SHINKAI HAYATO: Ohh, a ghost who hangs around the clubroom in the daytime, huh? And it escapes pretty quickly. Did that ghost also have an antenna on its head?
ARAKITA YASUTOMO: Now that you mention it, they did say there was something moving back and forth on its head… Hanging around in the daytime… Escapes quickly… Antenna… Ahoge…… Ah! It’s that oddball?!
SHINKAI HAYATO: Correct. Kapow.
[TOUDOU, ARAKITA, and SHINKAI burst into the clubroom]
ARAKITA YASUTOMO: Ah, damn it, I’m soaking wet! What did they mean, “Chance of rain only 10%”? What a load of bull!
SHINKAI HAYATO: That was a lucky 10%.
ARAKITA YASUTOMO: There’s nothing “lucky” about it, it’s “unlucky”! Jeez… At least we were about to finish up when it started pouring.
TOUDOU JINPACHI: Yeah, the sky suddenly got dark and the rain came down in the blink of an eye.
SHINKAI HAYATO: There wasn’t even enough time to get our rain gear ready, so there was no helping it.
TOUDOU JINPACHI: Biking is an all-weather sport, but not even I could handle this much rain. But… Toudou Jinpachi. [flicks back his hair and poses] Wahahaha! Look! I’m the very example of a strikingly good-looking man, even soaking wet!
ARAKITA YASUTOMO: [Sighs] I knew you’d say that. And don’t spray your water drops everywhere!
SHINKAI HAYATO: You should change and dry yourself off quick, Jinpachi, or else you’ll catch a cold.
ARAKITA YASUTOMO: Just leave him, Shinkai, he’ll be okay. Idiots don’t catch colds.
TOUDOU JINPACHI: WHAT?!
SHINKAI HAYATO: Now, now.
[ARAKITA opens his locker]
ARAKITA YASUTOMO: Tch. It’s only at a time like this that I don’t have a towel or a jersey to change in.
TOUDOU JINPACHI: There’s no helping it then. I’ll lend you my towel. Use it gratefully.
ARAKITA YASUTOMO: Sure, rejoice, I WILL use it gratefully.
TOUDOU JINPACHI: [Sighs] Dry yourself off better! What if you catch a cold?
ARAKITA YASUTOMO: Shut up, what are you, okan (my mother)?
TOUDOU JINPACHI: Okan (chills)? See, look! You’re starting to feel cold symptoms!
ARAKITA YASUTOMO: Idiot, I don’t mean “chills,” I mean “mom”. I asked if you were my mother.
[TOUDOU approaches and grabs the towel]
ARAKITA YASUTOMO: Hey, stop! What the hell are you doing?!
TOUDOU JINPACHI: Just sit still! I’ll dry you!
ARAKITA YASUTOMO: I don’t need that!
TOUDOU JINPACHI: You can’t argue with me!
ARAKITA YASUTOMO: I told you to stop!
TOUDOU JINPACHI: Gimme your head!
SHINKAI HAYATO: I’ll leave my T-shirt here, Yasutomo. You can wear it, if you want.
ARAKITA YASUTOMO: Huh? …Oh, thanks. I’ll borrow it then.
TOUDOU JINPACHI: Are you really okay with that, Shinkai? You won’t have a change of clothes for yourself then.
SHINKAI HAYATO: I’m not that wet, and if I have to, I can wear my school uniform. Anyway, Yasutomo and Jinpachi, you guys should really change soon.
ARAKITA YASUTOMO/TOUDOU JINPACHI: I know! [sneezes]
ARAKITA YASUTOMO: In any case, this rain sure isn’t stopping.
TOUDOU JINPACHI: I thought it would be a passing shower, but it’s really pouring. The gutters will overflow at this rate.
[SHINKAI gasps and throws the clubroom door open]
ARAKITA YASUTOMO: Shinkai, why did you open the door?!
TOUDOU JINPACHI: You’re bringing the rain in!
SHINKAI HAYATO: Sorry, Yasutomo, Jinpachi! You two stay here!
ARAKITA YASUTOMO: Where are you going?
SHINKAI HAYATO: I’ll be right back!
[SHINKAI closes the door and runs off]
ARAKITA YASUTOMO: He left.
TOUDOU JINPACHI: He seemed in a real hurry… I wonder what happened to him?
ARAKITA YASUTOMO: How should I know… [Sighs] This is boring.
TOUDOU JINPACHI: Hm! You leave me no choice then. I’ll tell you a story of this land, passed down from long ago, about a ghost that appears on rainy days.
ARAKITA YASUTOMO: Huh? Ghost?
TOUDOU JINPACHI: Long, long ago, a man escaped to this land after running away from the capital. It was raining on that day, so he travelled from villager to villager, begging for shelter. However, the villagers turned him away since they feared getting arrested for sheltering him. As the cold rain poured down on him, the man at last fell to the ground, his energy spent, and died. However, his soul was unable to pass on and he became a demon. Now, on rainy days, he wanders this area, dragging his soaking wet body through the rain…
ARAKITA YASUTOMO: Boring.
TOUDOU JINPACHI: WHAT?!
ARAKITA YASUTOMO: Heh! That story’s obviously just a superstition! Even the ghost in the clubroom the other day turned out to be Manam– WAAAH!
TOUDOU JINPACHI: That was just a mop against the wall falling to the ground, Arakita.
ARAKITA YASUTOMO: Huh? ……Who the hell left this sitting around like that?! Keep it in the lockers!!
[ARAKITA picks up the mop and puts it in the lockers, slamming it shut]
TOUDOU JINPACHI: Heh! After all is said and done, you were scared!
ARAKITA YASUTOMO: Ah? I was not–
TOUDOU JINPACHI: [smugly] Don’t worry! When the time calls for it, I’ll protect you!
ARAKITA YASUTOMO: Why do I have to be protected by you?! Don’t tell me that you can not only climb but exorcise spirits as well.
TOUDOU JINPACHI: Hmph, I don’t need to exorcise. I’m known as the mountain god. The ghosts will run away by my presence alone! Wahahaha!
ARAKITA YASUTOMO: Yeah, I guess even ghosts would leave because they don’t wanna deal with an idiot.
TOUDOU JINPACHI: WHAT DO YOU MEAN BY THAT?!
ARAKITA YASUTOMO: Ugh, how long is this going to keep up?
TOUDOU JINPACHI: Now, now, calm down, Arakita. There is no rain that doesn’t end.
ARAKITA YASUTOMO: Shut up! Tch, in this case, I don’t care about not having an umbrella. I’ll go home soaking wet!
TOUDOU JINPACHI: Wait, what about Shinkai?
ARAKITA YASUTOMO: Oh yeah, now that you mention it, he’s not back yet. Where the hell did he go?
TOUDOU JINPACHI: …Could that ghost have…?
ARAKITA YASUTOMO: You’re still talking about that? It’s just a superstition, how many times do I gotta tell you–
[There’s knocking on the clubroom door]
ARAKITA YASUTOMO: Huh? Who’s that?
TOUDOU JINPACHI: …!!! Ara… kita…? G–G–Gh–Ghost…
ARAKITA YASUTOMO: Hah! You can’t fool me with your lame acting.
TOUDOU JINPACHI: J–Just look! That shadow behind the glass… I–It’s not human…
ARAKITA YASUTOMO: Huh? Shadow? [Gulps] …It has… two horns…
[Lightning cracks and TOUDOU and ARAKITA scream]
SHINKAI HAYATO: [banging on the door] Hey! Hey! Open up! Yasutomo! Jinpachi!
TOUDOU JINPACHI: Eh? ….Eh?! Shinkai?!
[TOUDOU opens the door and SHINKAI walks in]
SHINKAI HAYATO: Sorry about that, I had both my hands full.
ARAKITA YASUTOMO/TOUDOU JINPACHI: U… Usakichi… /U… Usakichi-kun…
SHINKAI HAYATO: I tried to grab him because it would be bad if the rabbit pen flooded, but since the rain was so horrible, it took a while for me to persuade Usakichi to come out from his den…
ARAKITA YASUTOMO: Idi–… You–… DON’T COME HERE WITH THE RABBIT ON YOUR HEAD!
SHINKAI HAYATO: He just refuses to come down, so I had no choice but to hold him there with both hands and come back like this…
TOUDOU JINPACHI: WE THOUGHT THAT YOU WERE A GHOST!
ARAKITA YASUTOMO: We got the wrong idea because you told that story in the first place!!
TOUDOU JINPACHI: You’re blaming ME?!
SHINKAI HAYATO: Ghost? You two were talking about an interesting story, huh? I wish I could’ve heard it too.
ARAKITA YASUTOMO: It’s not interesting at all!
SHINKAI HAYATO: Hm? …Ah, there, there. I’ll dry you off right now, so sit still, Usakichi. [Dries USAKICHI with a towel] Oh, by the way, Jinpachi, Yasutomo… Have you heard the rumor of a demon that appears at the clubroom on rainy days?
ARAKITA YASUTOMO/TOUDOU JINPACHI: I DON’T CARE!
SHINKAI HAYATO: What’s wrong, Yasutomo? You have an intently concerned look on your face, which is rather rare of you.
ARAKITA YASUTOMO: Don’t casually insult me! Jeez… I picked up this piece of paper from over there just now, and I think it belongs to Fuku-chan, but I have no idea what it’s about.
SHINKAI HAYATO: Hm? Let me see… Yeah, this is Juichi’s handwriting. All it has is a list of words… It’s like a code.
ARAKITA YASUTOMO: He wrote stuff like “Last minute sale” and “dried sardines” and “kelp soup stock,” so could it be a shopping list?
SHINKAI HAYATO: No, there’s “postage stamp” written on it too, and none of it is related to biking.
ARAKITA YASUTOMO: “Roulette,” “friend”… What’s “Unrequited Lover’s Cape,” some enka song? Don’t tell me that this is a poem he uncharacteristically thought up– No, that can’t be it.
SHINKAI HAYATO: “Heiten sale (Last minute sale)” … “Roulette”… “Tomodachi” (friend)… “Chirimen-jako” (dried sardines)… “Konbu-dashi” (kelp soup stock)… “Shitsuren-misaki” (Unrequited Lover’s Cape)… “Kitte” (postage stamp)… “Tekkamen” (Stiff-face)…
SHINKAI HAYATO/ARAKITA YASUTOMO: Ah.
SHINKAI HAYATO: I’ve got it, Yasutomo! This is shiritori!
ARAKITA YASUTOMO: Wait. Fuku-chan did this all by himself?
ARAKITA YASUTOMO: Don’t stand around, Shinkai! Hurry up! The race is starting soon!
SHINKAI HAYATO: Haha… Now, now, don’t rush me, Yasutomo! I’ve got a lot of luggage here…
TADOKORO JIN: Oh? Hey! There’s a spot here, Makishima!
MAKISHIMA YUUSUKE: Heh! Perfect place to watch the race, Tadokorocchi!
TADOKORO JIN/MAKISHIMA YUUSUKE/ARAKITA YASUTOMO/SHINKAI HAYATO: Ah.
ARAKITA YASUTOMO: You guys! You’re Sohoku!
TADOKORO JIN: Geh! Hakogaku!
MAKISHIMA YUUSUKE: Which means…
SHINKAI HAYATO: Juichi is racing from our school. How about you?
TADOKORO JIN: Kinjou, of course. He’s our ace.
ARAKITA YASUTOMO: Haaaah, what a pity. You came all this way just to watch your ace lose.
TADOKORO JIN: Ohh? You seem pretty relaxed, but our Kinjou is a man who never gives up.
SHINKAI HAYATO: Hate to break it to you, but Juichi is strong, Jin-kun.
MAKISHIMA YUUSUKE: The same to you. Don’t underestimate the Snake of the Stone Path.
ARAKITA YASUTOMO: Hah! It’s Fuku-chan who’s gonna win!
[ALL glare at each other]
TADOKORO JIN: Never mind. The cheering from the sidelines acts as an energy source for the competitors. Sohoku’s jersey is only complete when our cheers come together. Now that we’re here, we’ll help Kinjou to win!
ARAKITA YASUTOMO: Ah? If that’s all that it takes to win, everyone would be a winner.
TADOKORO JIN: What?! You’ve said it now, Arakita! Hey, Makishima! Bring out that thing!
MAKISHIMA YUUSUKE: T–That thing?! Are you serious, Tadokorocchi?!
TADOKORO JIN: Yeah! I’m full of seriousness just like I’m always full of oxygen!
MAKISHIMA YUUSUKE: B–But while we were on our way here, you saw that thing and said for yourself, “No way in hell, let’s cheer normally!”
TADOKORO JIN: T–That’s true, but…
ARAKITA YASUTOMO: What’s the matter? I bet that all you’re doing for cheering is raising your voices stupidly loud. Don’t talk big when you’re not even gonna put your body into it.
TADOKORO JIN: …I can’t stay quiet after being made fun of like that. Just bring it out, Makishima!
MAKISHIMA YUUSUKE: Eh?? …S–Sho!!
X X X
ARAKITA YASUTOMO: Hah? What’s that flashy-looking happi coat?
SHINKAI HAYATO: It’s really glossy and sparkly… The color of the cloth really sticks out.
MAKISHIMA YUUSUKE: This is embarrassing.
TADOKORO JIN: Endure it, Makishima! The more your cheering sticks out, the better it is! Even moreso when you put your body into it!
MAKISHIMA YUUSUKE: If I knew this was going to happen, I would have handed this thing straight back to Onoda when he said “You should wear these when you cheer!” and gave them to me…
TADOKORO JIN: Don’t grumble your complaints. Here, hold this.
ARAKITA YASUTOMO: Heh! What’s that?
SHINKAI HAYATO: I think it’s a glowstick. The kind that’s used in live concerts.
ARAKITA YASUTOMO: Glowstick? But why are they holding one in both hands? They could just use one hand.
SHINKAI HAYATO: No, it’s possible that what they’re doing with it is…
TADOKORO JIN: Here we go!
MAKISHIMA YUUSUKE: …Sho!!
TADOKORO JIN: [cheering to the Love Hime song] Go, go! (MAKISHIMA YUUSUKE: Sho!) Go! (Sho!) Go on and get past him, go! (Sho!) Go! (Sho!) Kira-kirarin! With us around, you’re definitely (MAKISHIMA YUUSUKE: Definitely sho!) invincible! Go, go! (Sho!) Go! (Sho!) Go on and get past him, go! (Sho!) Go! (Sho!) Kira-kirarin! Turn those pedals and use all your power! (Sho sho!) A win is a win! (Sho!) It’s a win! (Sho!) Go win! (Sho!) Kinjou! Fight!
ARAKITA YASUTOMO: …They’re waving glowsticks in both hands and singing, are they morons?
SHINKAI HAYATO: That’s the kind of dancing and yelling that fans do at pop concerts, isn’t it?
ARAKITA YASUTOMO: But here, of all places? They’re idiots.
SHINKAI HAYATO: But the other spectators seem to really like it. Look around you, Yasutomo.
[The crowd cheers “Sohoku! Sohoku!”]
ARAKITA YASUTOMO: Wha–?! (The other people got pulled in by their crazy cheering and they started up a call for Sohoku!) Tch! We won’t lose to Sohoku! Hey, Shinkai! Don’t you have some ideas?!
SHINKAI HAYATO: To tell you the truth, Jinpachi gave me goods that we can use for cheering. They’re big and heavy, so it was tough work carrying them.
ARAKITA YASUTOMO: Tell me that sooner! [opens the bag] This is it, huh!
SHINKAI HAYATO: Jinpachi gave me the bag, saying we can use what we wanted. I haven’t taken a look inside yet for myself, though.
ARAKITA YASUTOMO: [pulls something out] This is… Kggh!
SHINKAI HAYATO: Pom-poms? It looks like they go together with this costume.
ARAKITA YASUTOMO: ……A skirt.
SHINKAI HAYATO: I think it’s a cheerleader’s outfit.
TADOKORO JIN: Hahaha! What’s this? Is Hakogaku gonna dress up as girls?
MAKISHIMA YUUSUKE: Kwah! Now that’s what I call putting your body into it!
ARAKITA YASUTOMO: [rips up the outfit] NOOOOO FUCKING WAAAAAY! [throws costume to the ground] That Toudou… When we get back at school, he’s dead.
SHINKAI HAYATO: Now, now, wait, Yasutomo. [holds something up] How about this?
ARAKITA YASUTOMO: Huh, which one?
SHINKAI HAYATO: Look, this one. At least it isn’t a skirt.
ARAKITA YASUTOMO: Tch. Fine. I’m doing this for Fuku-chan, so I’ll wear it!!
X X X
ARAKITA YASUTOMO: THIS is what you gotta wear when you’re cheering!
SHINKAI HAYATO: Heh… It’s surprisingly not bad.
TADOKORO JIN: A long black coat and a headband…
MAKISHIMA YUUSUKE: It DOES make them look like THE cheering squad…
ARAKITA YASUTOMO: [yelling] Hip, hip, hooray! Fu-ku-chan! Fight, fight, Fuku-chan!
SHINKAI HAYATO: [yelling] You can do it, you can do it, Juichi! Don’t lose, don’t lose, Juichi!
ARAKITA YASUTOMO: [yelling] Go! Go! Ha-ko-ga-ku!
SHINKAI HAYATO: [yelling] Fly through! Fly through! Ha-ko-ga-ku!
TADOKORO JIN: …Hey, Makishima… What are those embarrassing fans decorated with hearts that they’re waving in both hands?
MAKISHIMA YUUSUKE: Fans? …I couldn’t tell before since they were waving them around, but now that I look carefully… They have a photo of Fukutomi’s face printed on them! Er… What do they say?
TADOKORO JIN: “F-U-K-U-T-O-M-I”… Fukutomi…
MAKISHIMA YUUSUKE: “T-E-K-K-A-M-E-N”… Tekka… men…
TADOKORO JIN: “Okay, Juichi”… “I am strong”…
MAKISHIMA YUUSUKE: “Do the pointy finger thing”… Wha… I thought they looked familiar! Those are the same fans that the girls in Toudou’s fanclub use!
TADOKORO JIN: Except as the Fukutomi version.
MAKISHIMA YUUSUKE: How embarrassing…
TADOKORO JIN: Aren’t they embarrassed?
ARAKITA YASUTOMO: Ahh?! You guys are the only ones that I don’t wanna hear that from!
SHINKAI HAYATO: We’re both in embarrassing states.
ARAKITA YASUTOMO: Heh! We’re putting our all into this for Hakogaku… For Fuku-chan!
[The crowd starts cheering “Hakogaku! Hakogaku!”]
MAKISHIMA YUUSUKE: The crowd is calling for Hakogaku!
TADOKORO JIN: We can’t lose either! Let’s do this, Makishima!
MAKISHIMA YUUSUKE: Sho!
TADOKORO JIN/MAKISHIMA YUUSUKE: So-hoku! So-hoku!
ARAKITA YASUTOMO/SHINKAI HAYATO: Ha-kogaku! Ha-kogaku!
TADOKORO JIN/MAKISHIMA YUUSUKE: Kin-jou! Kin-jou!
ARAKITA YASUTOMO/SHINKAI HAYATO: Fu-kutomi! Fu-kutomi!
MAKISHIMA YUUSUKE: Here they come!
SHINKAI HAYATO: Hey! It’s the front!
ARAKITA YASUTOMO: Where’s Fuku-chan?!
TADOKORO JIN: He’s neck-to-neck with Kinjou!
ARAKITA YASUTOMO: GOOOO! FUKU-CHAAAAAN!
TADOKORO JIN: GO ALL OUT, KINJOOOOOU!
MAKISHIMA YUUSUKE: GET THE GOAL!
SHINKAI HAYATO: THAT’S IT, JUICHI!
[KINJOU and FUKUTOMI pass by, while ARAKITA, TADOKORO, MAKISHIMA, and SHINKAI gasp heavily for air]
ARAKITA YASUTOMO: …Did you see that?
TADOKORO JIN: …Yeah… I did…
MAKISHIMA YUUSUKE: …Kinjou and Fukutomi saw us… And their mouths fell open…
SHINKAI HAYATO: …No, it felt more like they were exasperated with us…
ARAKITA YASUTOMO: Fuku-chan’s stone-face… had a trace of a grimace in it…
TADOKORO JIN: Oh shit… When we get back, we could be in for a long lecture…
ALL: …We’ve done it now…
SHINKAI HAYATO: Did you hear, Yasutomo? Izumida left his takoyaki in the clubroom yesterday and someone ate it.
ARAKITA YASUTOMO: Ahh? Ahh…
SHINKAI HAYATO: Takoyaki is actually his favorite food, but normally he stops himself from eating it so that he can build his muscles.
ARAKITA YASUTOMO: Ahh…?
SHINKAI HAYATO: He was really looking forward to eating that takoyaki since he hadn’t in so long… It’s such a sad story… Don’t you think so too, Yasutomo? …Yasutomo?
ARAKITA YASUTOMO: …AAAARGH, IT WAS ME, ALL RIGHT?! ME! I’M THE CRIMINAL! Can you blame me?! I was super hungry and there was no one else in the clubroom and a tray of hot, steaming takoyaki right in front of my eyes! Anyone would eat it if they were in the same situation!
SHINKAI HAYATO: I see! Then let’s go right now and take Izumida out to eat takoyaki! Your treat. Okay?
ARAKITA YASUTOMO: Tch, fine. I just have to treat him, right?! Fine!!
SHINKAI HAYATO: Haha! I know a good place! They even have takoyaki that’s chocolate-banana flavored–
ARAKITA YASUTOMO: Definitely not eating that one. [starts leaving the clubroom]
SHINKAI HAYATO: [follows] Oh, I know! Why don’t we bring along Juichi, Jinpachi, and Manami too?
ARAKITA YASUTOMO: Why do I have to pay for Toudou and the oddball’s share too?! And yours?!