<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: [drama cd] digimon tamers: original story, message in the packet	</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Mar 2018 22:53:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Neo Bahamut		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-341</link>

		<dc:creator><![CDATA[Neo Bahamut]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jul 2013 12:23:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-341</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-327&quot;&gt;Raven&lt;/a&gt;.

I&#039;m not sure I follow this statement. What canon? The material officially sanctioned by Bandai isn&#039;t really any less significant of a definition of &quot;Digimon Tamers canon.&quot; Runaway Locomon, at least, doesn&#039;t really contradict the series or the audio drama. If anything, you could say that the audio drama retcons stuff that was pretty flatly implied by the final episode.

Is it just because Konaka wasn&#039;t consulted on the projects? So what? He doesn&#039;t denounce them, either. In fact, he praises Runaway Locomon, in spite of the fact that he wasn&#039;t involved. I really don&#039;t think he objects to it being considered part of the same story. Finally, the series was created by more writers than just him, not all of the things that happen in the series were his own inventions.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-327">Raven</a>.</p>
<p>I&#8217;m not sure I follow this statement. What canon? The material officially sanctioned by Bandai isn&#8217;t really any less significant of a definition of &#8220;Digimon Tamers canon.&#8221; Runaway Locomon, at least, doesn&#8217;t really contradict the series or the audio drama. If anything, you could say that the audio drama retcons stuff that was pretty flatly implied by the final episode.</p>
<p>Is it just because Konaka wasn&#8217;t consulted on the projects? So what? He doesn&#8217;t denounce them, either. In fact, he praises Runaway Locomon, in spite of the fact that he wasn&#8217;t involved. I really don&#8217;t think he objects to it being considered part of the same story. Finally, the series was created by more writers than just him, not all of the things that happen in the series were his own inventions.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Renaldi		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-340</link>

		<dc:creator><![CDATA[Renaldi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2013 12:23:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-340</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-338&quot;&gt;onkeikun&lt;/a&gt;.

yea its meaning is really ambiguous..
but the raw translation of &quot;inakunatta&quot; is &quot;not here anymore&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-338">onkeikun</a>.</p>
<p>yea its meaning is really ambiguous..<br />
but the raw translation of &#8220;inakunatta&#8221; is &#8220;not here anymore&#8221;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: sonrenamon		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-339</link>

		<dc:creator><![CDATA[sonrenamon]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2013 13:26:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-339</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-319&quot;&gt;8feet&lt;/a&gt;.

i know how you feel well one day...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-319">8feet</a>.</p>
<p>i know how you feel well one day&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: onkeikun		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-338</link>

		<dc:creator><![CDATA[onkeikun]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 17:54:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-338</guid>

					<description><![CDATA[&quot;Inakunatta&quot; means to have passed away/to leave. To me, there are a bunch of other ways the expression for Ruki&#039;s father leaving could have been made, such as &quot;leaving the house&quot; or even &quot;after divorcing.&quot;
Unfortunately the Chronicle book doesn&#039;t embellish on this, so the truth of Ruki&#039;s father remains in the dark.
I am aware though that this could be a mistranslation, in connection with the anime, so I apologize and I&#039;ll change it after I view all the information that is available.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Inakunatta&#8221; means to have passed away/to leave. To me, there are a bunch of other ways the expression for Ruki&#8217;s father leaving could have been made, such as &#8220;leaving the house&#8221; or even &#8220;after divorcing.&#8221;<br />
Unfortunately the Chronicle book doesn&#8217;t embellish on this, so the truth of Ruki&#8217;s father remains in the dark.<br />
I am aware though that this could be a mistranslation, in connection with the anime, so I apologize and I&#8217;ll change it after I view all the information that is available.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Renaldi		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-337</link>

		<dc:creator><![CDATA[Renaldi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 13:24:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-337</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m anxious about Ryo&#039;s story when meeting Cyberdramon for the first time.. He said that he met him by Digital Field.. And his reaction represents as if he hadn&#039;t met a real digimon before..
But actually he had gone through many journey in Digital World which you can see in the WonderSwan Game, and I think the story in those games were linked to Adventure era and Tamers era. But in this, he as if didn&#039;t realize it.. Could this mean that Ryo had lost his memories about his past journeys?? I&#039;m still hesitate]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m anxious about Ryo&#8217;s story when meeting Cyberdramon for the first time.. He said that he met him by Digital Field.. And his reaction represents as if he hadn&#8217;t met a real digimon before..<br />
But actually he had gone through many journey in Digital World which you can see in the WonderSwan Game, and I think the story in those games were linked to Adventure era and Tamers era. But in this, he as if didn&#8217;t realize it.. Could this mean that Ryo had lost his memories about his past journeys?? I&#8217;m still hesitate</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Renaldi		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-336</link>

		<dc:creator><![CDATA[Renaldi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 12:56:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-336</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-317&quot;&gt;Quinn&lt;/a&gt;.

huh? she didn&#039;t wore that heart broken clothes anymore after eps 40++..
her personality was barely changed in the movie, but in this drama CD I felt she had realized about it.. Well, she&#039;s the type that can&#039;t be honest about her feeling..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-317">Quinn</a>.</p>
<p>huh? she didn&#8217;t wore that heart broken clothes anymore after eps 40++..<br />
her personality was barely changed in the movie, but in this drama CD I felt she had realized about it.. Well, she&#8217;s the type that can&#8217;t be honest about her feeling..</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Renaldi		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-335</link>

		<dc:creator><![CDATA[Renaldi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 12:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-335</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-332&quot;&gt;June&lt;/a&gt;.

yes he&#039;s still alive..
the audio said &#039;inakunatta otousan no koto&#039;
means he&#039;s gone.. could be dead or left Ruki&#039;s family..
But I think he left the family..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-332">June</a>.</p>
<p>yes he&#8217;s still alive..<br />
the audio said &#8216;inakunatta otousan no koto&#8217;<br />
means he&#8217;s gone.. could be dead or left Ruki&#8217;s family..<br />
But I think he left the family..</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Renaldi		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-334</link>

		<dc:creator><![CDATA[Renaldi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 12:45:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-334</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-326&quot;&gt;YumPo&lt;/a&gt;.

the audio said in japanese &#039;inakunatta otousan no koto&#039;
it means &#039;things about my gone father&#039;
Her father was still alive, he just gone from Ruki&#039;s family..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-326">YumPo</a>.</p>
<p>the audio said in japanese &#8216;inakunatta otousan no koto&#8217;<br />
it means &#8216;things about my gone father&#8217;<br />
Her father was still alive, he just gone from Ruki&#8217;s family..</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Luis Simões		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-333</link>

		<dc:creator><![CDATA[Luis Simões]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2013 18:27:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-333</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-331&quot;&gt;YumPo&lt;/a&gt;.

She states that her parents are divorced but alive in episode 47, about 9 minutes in. Although it&#039;s possible her father may have died in the meantime, it&#039;s more likely to be a mistranslation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-331">YumPo</a>.</p>
<p>She states that her parents are divorced but alive in episode 47, about 9 minutes in. Although it&#8217;s possible her father may have died in the meantime, it&#8217;s more likely to be a mistranslation.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: June		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-332</link>

		<dc:creator><![CDATA[June]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2012 23:26:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=436#comment-332</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-328&quot;&gt;Raven&lt;/a&gt;.

No, he&#039;s actually alive. She says it outright in the Japanese version, that while she can sympathize with Juri over having lost a parent, she CAN see her dad at any time -- she just doesn&#039;t want to. Plus there&#039;s a whole movie dedicated to all the anger and bitterness she holds over him leaving her and her family.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/436#comment-328">Raven</a>.</p>
<p>No, he&#8217;s actually alive. She says it outright in the Japanese version, that while she can sympathize with Juri over having lost a parent, she CAN see her dad at any time &#8212; she just doesn&#8217;t want to. Plus there&#8217;s a whole movie dedicated to all the anger and bitterness she holds over him leaving her and her family.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
