<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: [masterlist] デジモン 10th ANNIVERSARY-夢への架け橋-	</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4417/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4417</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Mar 2020 08:37:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Falmen		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4417#comment-1527</link>

		<dc:creator><![CDATA[Falmen]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2020 08:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4417#comment-1527</guid>

					<description><![CDATA[Thank you for translating these, i love your job! 
Do you have a translation for the cd drama Michi e no Armor Shinka? I can&#039;t find it anywhere online :(]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for translating these, i love your job!<br />
Do you have a translation for the cd drama Michi e no Armor Shinka? I can&#8217;t find it anywhere online 🙁</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Naroo		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4417#comment-661</link>

		<dc:creator><![CDATA[Naroo]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2012 18:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4417#comment-661</guid>

					<description><![CDATA[Thanks for your translations!XD Some of your scans and audio translations are unfamiliar and i feel nostalgia at all of this things.

beside, I am the member of internet digimon fan cafe in korea. So could I retranslate your translation and post it on the cafe? Of course translating this from japanese posting could be one way, but i can&#039;t speak Japanese.&#038;-l]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your translations!XD Some of your scans and audio translations are unfamiliar and i feel nostalgia at all of this things.</p>
<p>beside, I am the member of internet digimon fan cafe in korea. So could I retranslate your translation and post it on the cafe? Of course translating this from japanese posting could be one way, but i can&#8217;t speak Japanese.&amp;-l</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
