<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>wada kouji &#8211; Digital Scratch</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/category/lyrics/wada-kouji/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Jul 2011 20:29:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/wp-content/uploads/2021/01/favicon.gif</url>
	<title>wada kouji &#8211; Digital Scratch</title>
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#038; 谷本貴義- Evolution &#038; Digixros ver. TAIKI</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4768</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4768#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 20:29:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<category><![CDATA[tanimoto takayoshi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4768</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#38; Takayoshi Tanimoto &#8211; Evolution &#38; Digixros ver. TAIKI Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221; Lyrics:&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p887g/s320x320"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00430HKRY/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B00430HKRY">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=COCC-16466">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/5runmwm">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4768"></span><br />
<strong>Kouji Wada &amp; Takayoshi Tanimoto &#8211; Evolution &amp; Digixros ver. TAIKI</strong><br />
<i>Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics: Riku Sanjou  (作詞：三条陸)<br />
Composition &amp; Arrangement: Kousuke Yamashita  (作曲・編曲：山下康介)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
熱い誓いが心にくれた<br />
時空を超える奇跡のエボリューション<br />
勇気と友情 架け橋にして<br />
未来の自分に遭え<br />
魂震える友の情熱が 眠れる何かを起こすぜ<br />
さあ燃え上がれ 不滅のクロスハート<br />
底知れぬパワー 吹き上げろ<br />
悪の大地の運命(さだめ)を変えるため<br />
強く吠えろ 爪を立てろ<br />
Get Back Good World! クロスハート!</p>
<p>確かめたのは戦う決意<br />
安らぎを捨て 再びあの場所へ<br />
おれに託した仲間のために<br />
未来をあきらめない<br />
胸に刻まれた幾多の出会いが 自分の何かを変えるぜ<br />
さあ燃え上がれ 我らはクロスハート<br />
絶望さえもバネにしろ<br />
七つの国の悪夢を打ち砕き<br />
強く変われ 友を守れ<br />
Get Back Good World! クロスハート!</p>
<p>たとえ行く手が巨大な闇でも<br />
仲間の絆が照らしてくれるはずさ<br />
おれとおまえで進化を越えるぜ<br />
高まる想い 今ひとつに燃える<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
金色の巨体 この沸き起こる力<br />
The Final War For Digital World<br />
明日(あす)をつかみとれ!</p>
<p>希望が導く 勝利のルートが<br />
輝く彼方に見えたぜ</p>
<p>さあ燃え上がれ 不滅のクロスハート<br />
底知れぬパワー 吹き上げろ<br />
悪の大地の運命(さだめ)を変えるため<br />
強く吠えろ 爪を立てろ<br />
強く変われ 友を守れ<br />
強く! 強く! 強く進め!<br />
Get Back Good World! クロスハート!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
atsui chikai ga kokoro ni kureta<br />
jikuu wo koeru kiseki no EBORUUSHON<br />
yuuki to yuujou kakehashi ni shite<br />
mirai no jibun ni ae<br />
tamashii furueru tomo no jounetsu ga nemureru nanika wo okosu ze<br />
saa moe agare fumetsu no KUROSU HAATO<br />
sokoshirenu PAWAA fuki agero<br />
aku no daichi no sadame wo kaeru tame<br />
tsuyoku hoero tsume wo tatero<br />
Get Back Good World! KUROSU HAATO!</p>
<p>tashikameta no wa tatakau ketsui<br />
yasuragi wo sute futatabi ano basho e<br />
ore ni takushita nakama no tame ni<br />
mirai wo akiramenai<br />
mune ni kizamareta ikuta no deai ga jibun no nanika wo kaeru ze<br />
saa moe agare warera wa KUROSU HAATO<br />
zetsubou sae mo BANE ni shiro<br />
nanatsu no kuni no akumu wo uchi kudaki<br />
tsuyoku kaware tomo wo mamore<br />
Get Back Good World! KUROSU HAATO!</p>
<p>tatoe yukute ga kyodai na yami demo<br />
nakama no kizuna ga terashitekureru hazu sa<br />
ore to omae de shinka wo koeru ze<br />
takamaru omoi ima hitotsu ni moeru<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
kin&#8217;iro no kyotai kono waki okoru chikara<br />
The Final War For Digital World<br />
asu wo tsukami tore!</p>
<p>kibou ga michibiku shouri no RUUTO ga<br />
kagayaku kanata ni mieta ze</p>
<p>saa moe agare fumetsu no KUROSU HAATO<br />
sokoshirenu PAWAA fuki agero<br />
aku no daichi no sadame wo kaeru tame<br />
tsuyoku hoero tsume wo tatero<br />
tsuyoku kaware tomo wo mamore<br />
tsuyoku! tsuyoku! tsuyoku susume!<br />
Get Back Good World! KUROSU HAATO!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
The fierce promise gave my heart<br />
A miraculous evolution that passed through space and time<br />
Turning courage and friendship into a bridge<br />
Will bring me to my future self<br />
The passion of friends that makes my soul quiver will awaken something sleeping within<br />
Now burn up, indestructible Xros Heart<br />
Gush out bottomless power<br />
To change the fate of these evil lands<br />
Howl strongly, bring out your claws<br />
Get Back Good World! Xros Heart!</p>
<p>What I reaffirmed was my decision to fight<br />
Tossing peace and quiet aside, I went back to that place again<br />
For the friends I left behind who trust in me<br />
I won&#8217;t give up the future<br />
The many encounters carved into my chest will change something in me<br />
Now burn up, we are Xros Heart<br />
Make even despair into a source of power<br />
Smash apart the nightmare of the seven nations<br />
Change strongly, protect our friends<br />
Get Back Good World! Xros Heart!</p>
<p>Even if a massive darkness is in my path<br />
The bond I have with my friends should light my way<br />
Evolution itself will be overcome with you and I<br />
The swelling feelings now burn as one<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
The golden giant arises from this seething strength<br />
The Final War For Digital World<br />
Make a grab for tomorrow!</p>
<p>Hope will guide us to the path of victory<br />
Making it look like a shining horizon</p>
<p>Now burn up, indestructible Xros Heart<br />
Gush out bottomless power<br />
To change the fate of these evil lands<br />
Howl strongly, bring out your claws<br />
Change strongly, protect your friends<br />
Strongly! Strongly! Move forward strongly!<br />
Get Back Good World! Xros Heart!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4768/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 谷本貴義 &#038; 和田光司 &#8211; Evolution &#038; Digixros ver. KIRIHA</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4769</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4769#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 19:36:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<category><![CDATA[tanimoto takayoshi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4769</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Takayoshi Tanimoto &#38; Kouji Wada &#8211; Evolution &#38; Digixros ver. KIRIHA Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221; Lyrics:&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p887g/s320x320"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00430HKRY/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B00430HKRY">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=COCC-16466">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/5runmwm">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4769"></span><br />
<strong>Takayoshi Tanimoto &amp; Kouji Wada &#8211; Evolution &amp; Digixros ver. KIRIHA</strong><br />
<i>Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics: Riku Sanjou  (作詞：三条陸)<br />
Composition: Kousuke Yamashita  (作曲：山下康介)<br />
Arrangement: Shuichirou Fukuhiro (編曲：福廣秀一朗)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
怒りを重ねて来た この牙がうずく<br />
確かに感じている エボリューション 明日(あした)への鍵<br />
ぶちこわせ 許せない 過去の俺を<br />
錆びついた 重い殻 振り捨てて<br />
奇跡呼ぶ切り札をつかめ<br />
蒼き炎 道標(みちしるべ)にして</p>
<p>生まれ変わるブルーフレア<br />
Z(ジーク)の衝撃<br />
全てを蹴散らす反逆者(リベリオン)<br />
我らはブルーフレア<br />
不屈の竜たち<br />
その名に賭けても 二度と<br />
未来は渡さない!</p>
<p>誰にも見せたくない あの夜の自分<br />
心が吠えだすまで 悔しさに耐えて来たから<br />
立ちあがれ 本当の強さ求め<br />
俺を見る微笑みに守られて<br />
勝利への扉まで走れ<br />
蒼き炎 無限に燃やして</p>
<p>嵐を呼ぶブルーフレア<br />
Z(ジーク)の旋風<br />
ここから始まる伝説(レジェンド)<br />
我らはブルーフレア<br />
不屈のプライド<br />
仲間に誓おう 二度と<br />
誇りは砕けない!</p>
<p>もしもおまえに出会えてなければ<br />
最後の壁を越えられなかっただろう<br />
熱い絆が教えてくれたさ<br />
限界なんて吹き飛ばせる事を<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
金色の巨体 今運命を変える<br />
The Final War For Digital World<br />
明日をきりひらけ!</p>
<p>生まれ変わるブルーフレア<br />
Z(ジーク)の衝撃<br />
全てを蹴散らす反逆者(リベリオン)<br />
我らはブルーフレア<br />
不屈の竜たち<br />
その名に賭けても 二度と<br />
未来は渡さない!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
ikari wo kasanete kita kono kiba ga uzuku<br />
tashika ni kanjiteiru EBORUUSHON ashita e no kagi<br />
buchi kowase yurusenai kako no ore wo<br />
sabi tsuita omoi kara furi sutete<br />
kiseki yobu kirifuda wo tsukame<br />
aoki honoo michishirube ni shite</p>
<p>umare kawaru BURUU FUREA<br />
ZEEKU no shougeki<br />
subete wo kechirasu RIBERION<br />
warera wa BURUU FUREA<br />
fukutsu no ryuu tachi<br />
sono na ni kaketemo nidoto<br />
mirai wa watasanai!</p>
<p>dare ni mo misetakunai ano yoru no jibun<br />
kokoro ga hoedasu made kuyashisa ni taete kita kara<br />
tachi agare hontou no tsuyosa motome<br />
ore wo miru hohoemi ni mamorarete<br />
shouri e no tobira made hashire<br />
aoki honoo mugen ni moyashite</p>
<p>arashi wo yobu BURUU FUREA<br />
ZEEKU no senpuu<br />
koko kara hajimaru REJENDO<br />
warera wa BURUU FUREA<br />
fukutsu no PURAIDO<br />
nakama ni chikaou nidoto<br />
hokori wa kudakenai!</p>
<p>moshimo omae ni deaete nakereba<br />
saigo no kabe wo koerare nakatta darou<br />
atsui kizuna ga oshiete kureta sa<br />
genkai nante fuki tobaseru koto wo<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
kin&#8217;iro no kyotai ima unmei wo kaeru<br />
The Final War For Digital World<br />
asu wo kiri hirake!</p>
<p>umare kawaru BURUU FUREA<br />
ZEEKU no shougeki<br />
subete wo kechirasu RIBERION<br />
warera wa BURUU FUREA<br />
fukutsu no ryuu tachi<br />
sono na ni kaketemo nidoto<br />
mirai wa watasanai!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Piling anger upon anger, these fangs ache for flesh<br />
I feel for certainty an evolution, the key to tomorrow<br />
Strike down my unforgivable past self<br />
Shaking off its heavy husk that has rusted upon me<br />
Grab the trump card that summons miracles<br />
The blue flames will be my guidepost</p>
<p>It is reborn, Blue Flare<br />
The momentum of Z<br />
It scatters everything in its path, our rebellion<br />
We are Blue Flare<br />
The unyielding dragons<br />
Even with our name at stake, we will never<br />
Hand over the future to anyone!</p>
<p>I don&#8217;t want to show anyone the person I was that night<br />
Because until my heart roars, I have withstood the bitterness<br />
Standing up, I sought real strength<br />
While protected by the smiles looking upon me<br />
Run all the way to the door that opens to victory<br />
The blue flames will burn on infinitely</p>
<p>It calls up a storm, Blue Flare<br />
The whirlwind of Z<br />
It starts here, our legend<br />
We are Blue Flare<br />
With unyielding pride<br />
I swear to my friends that I will never<br />
Let my pride be smashed!</p>
<p>If I hadn&#8217;t met you<br />
I may not have been able to clear the last wall<br />
Our fierce bond has taught us<br />
That limits are made to be blown away<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
Evolution &amp; Digixros<br />
The golden giant will now change destiny<br />
The Final War For Digital World<br />
Cut clear a way to tomorrow!</p>
<p>It is reborn, Blue Flare<br />
The momentum of Z<br />
It scatters everything in its path, our rebellion<br />
We are Blue Flare<br />
The unyielding dragons<br />
Even with our name at stake, we will never<br />
Hand over the future to anyone!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4769/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#038; 谷本貴義 &#038; 宮崎歩- WE ARE クロスハート! ver.×7</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4767</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4767#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 19:06:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<category><![CDATA[miyazaki ayumi]]></category>
		<category><![CDATA[tanimoto takayoshi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4767</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#38; Takayoshi Tanimoto &#38; Ayumi Miyazaki &#8211; WE ARE Xros Heart! ver. x7 Insert Song of&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p887g/s320x320"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00430HKRY/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B00430HKRY">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=COCC-16466">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/5runmwm">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4767"></span><br />
<strong>Kouji Wada &amp; Takayoshi Tanimoto &amp; Ayumi Miyazaki &#8211; WE ARE Xros Heart! ver. x7</strong><br />
<i>Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics: Riku Sanjou  (作詞：三条陸)<br />
Composition &amp; Arrangement: Kousuke Yamashita  (作曲・編曲：山下康介)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
WE ARE クロスハート!</p>
<p>この道はいつも 激闘のバーニングロード<br />
駆け抜けてきたさ 君の夢のために</p>
<p>重ねた絆が切り札さ<br />
最後の力を見・せ・ろ!</p>
<p>今全てが GREAT XROS 溶け合う<br />
俺にくれ みんなの輝くソウルを<br />
今燃え立つ GREAT HEART 明日の牙<br />
勝利をこの手に WE ARE クロスハート!</p>
<p>乗り越えた悪夢 絶望のダークネスフィールド<br />
この胸に残る 友の想い・笑顔</p>
<p>魔城に渦巻く暗闇を<br />
まばゆい光で照・ら・せ!</p>
<p>今つかもう GREAT XROS 明日(あす)を<br />
素晴らしき仲間の勇気を集めて<br />
今輝く GREAT HEART 夢の使者<br />
未来に向かって WE ARE クロスハート!</p>
<p>そう! 世界は一つ<br />
そう! 俺たちも一つ<br />
七つの野望を打ち砕き 七つの希望がここに立つ<br />
切り開け つかみ取れ 永遠なる平和を<br />
鋼の巨大なる腕で!</p>
<p>今全てが GREAT XROS 溶け合う<br />
俺にくれ みんなの輝くソウルを<br />
今燃え立つ GREAT HEART 明日の牙<br />
勝利をこの手に WE ARE クロスハート!</p>
<p>Ah 未来に向かって WE ARE クロスハート!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p>kono michi wa itsumo gekitou no BAANINGU ROODO<br />
kake nuketekita sa kimi no yume no tame ni</p>
<p>kasaneta kizuna ga kirifuda sa<br />
saigo no chikara wo mi-se-ro!</p>
<p>ima subete ga GREAT XROS toke au<br />
ore ni kure minna no kagayaku SOURU wo<br />
ima moe tatsu GREAT HEART asu no kiba<br />
shouri wo kono te ni WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p>nori koeta akumu zetsubou no DAAKUNESU FIIRUDO<br />
kono mune ni nokoru tomo no omoi egao</p>
<p>majou ni uzumaku kurayami wo<br />
mabayui hikari de te-ra-se!</p>
<p>ima tsuka mou GREAT XROS asu wo<br />
subarashiki nakama no yuuki wo atsumete<br />
ima kagayaku GREAT HEART yume no shisha<br />
mirai ni mukatte WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p>sou! sekai wa hitotsu<br />
sou! oretachi mo hitotsu<br />
nanatsu no yabou wo uchi kudaki nanatsu no kibou ga koko ni tatsu<br />
kiri hirake tsukami tore eien naru heiwa wo<br />
hagane no kyodai naru ude de!</p>
<p>ima subete ga GREAT XROS toke au<br />
ore ni kure minna no kagayaku SOURU wo<br />
ima moe tatsu GREAT HEART asu no kiba<br />
shouri wo kono te ni WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p>Ah mirai ni mukatte WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
WE ARE XROS HEART!</p>
<p>This road is always filled with struggle, a burning road<br />
I came here running the whole way, for your dreams</p>
<p>The bonds we&#8217;ve added on top of each other are our trump card<br />
Bring out the last of our power and F-I-G-H-T!</p>
<p>Now everything will fuse as one into a Great Xros<br />
Give me everyone&#8217;s shining souls<br />
Now let&#8217;s blaze up with fangs of tomorrow into a Great Heart<br />
Grab victory with these hands, We are Xros Heart!</p>
<p>I overcame the nightmares on this hopeless darkness field<br />
In my heart remains my friends&#8217; emotions and smiles</p>
<p>The darkness billowing around the demon&#8217;s castle<br />
I will use a dazzling flame to LIGHT-IT-UP!</p>
<p>Now let&#8217;s obtain a tomorrow with a Great Xros<br />
By gathering the courage of our wonderful friends<br />
Now let&#8217;s shine as messengers of the dream with Great Heart<br />
Facing the future, We are Xros Heart!</p>
<p>Yes! The world is one<br />
Yes! We are one<br />
Destroy the seven dark ambitions, the seven hopes stand here<br />
Cut through and grab eternal peace<br />
With these massive arms of steel!</p>
<p>Now everything will fuse as one into a Great Xros<br />
Give me everyone&#8217;s shining souls<br />
Now let&#8217;s blaze up with fangs of tomorrow into a Great Heart<br />
Grab victory with these hands, We are Xros Heart!</p>
<p>Ah, facing the future, We are Xros Heart!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4767/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#8211; 空舞う勇者!×5</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4723</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4723#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 16:15:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4723</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#8211; Hero Of The Skies! X5 Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221; Lyrics: Riku Sanjou (作詞：三条陸)&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p20cc"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00430HKRY/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B00430HKRY">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=COCC-16434">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/26x9zks">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4723"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; Hero Of The Skies! X5</strong><br />
<i>Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics: Riku Sanjou  (作詞：三条陸)<br />
Composition &amp; Arrangement: Kousuke Yamashita  (作曲・編曲：山下康介)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
Burning on! Burner on! Buddy on! 友よ飛び出せ<br />
空を舞う勇者 今ここに!</p>
<p>流星のブースター その身に加えて<br />
まだ見ぬ空の果て グングン突っ切ろう<br />
きらめくイエローウィング 俺の みんなの翼<br />
雲超えて 風超えて 音超えて やがて光と一つに<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! 全て追い越せ<br />
燃える怒り込めて 悪を切り裂け<br />
強く強く強く 願い重ねて<br />
空を舞う勇者 輝け×5!</p>
<p>デジタルのこの空は 黒い乱気流<br />
一人じゃ飲み込まれ ドンドン落ちてく<br />
羽ばたけイエローウイング ぼくの みんなの希望<br />
夢合わせ 声合わせ ハート合わせ やがて全てを一つに<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! 闇の向こうに<br />
かけがえない人が きっと待ってる<br />
強く強く強く パワー全開<br />
空を舞う勇者 輝け×5!</p>
<p>いつの日か きっとたどり着く<br />
優しさに満ちてる世界まで<br />
だから今翼を閉じちゃダメだぜ Fly High!</p>
<p>Burning on! Burner on! Buddy on! 飛ばし続けろ<br />
熱くたぎる闘志 悪を滅ぼす<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! 全て追い越せ<br />
強く強く強く 願い重ねて<br />
平和満ちた明日を 掴む俺たち<br />
空を舞う勇者 輝け×5!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
Burning on! Burner on! Buddy on! tomo yo tobidase<br />
sora wo mau yuusha ima koko ni!</p>
<p>ryuusei no BOOSUTAA sono mi ni kuwaete<br />
mada minu sora no hate GUNGUN tsukkirou<br />
kirameku IEROU WINGU ore no minna no tsubasa<br />
kumo koete kaze koete oto koete yagate hikari to hitotsu ni<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! subete oikose<br />
moeru ikari komete aku wo kirisake<br />
tsuyoku tsuyoku tsuyoku negai kasanete<br />
sora wo mau yuusha kagayake X5!</p>
<p>DEJITARU no kono sora wa kuroi rankiryuu<br />
hitori ja nomi komare DONDON ochiteku<br />
habatake IEROU WINGU boku no minna no kibou<br />
yume awase koe awase HAATO awase yagate subete wo hitotsu ni<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! yami no mukou ni<br />
kakegaenai hito ga kitto matteru<br />
tsuyoku tsuyoku tsuyoku PAWAA zenkai<br />
sora wo mau yuusha kagayake X5!</p>
<p>itsu no hi ka kitto tadori tsuku<br />
yasashisa ni michiteru sekai made<br />
dakara ima tsubasa wo tojicha dame da ze Fly High!</p>
<p>Burning on! Burner on! Buddy on! tobashi tsuzukero<br />
atsuku tagiru toushi aku wo horobosu<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! subete oikose<br />
tsuyoku tsuyoku tsuyoku negai kasanete<br />
heiwa michita asu wo tsukamu oretachi<br />
sora wo mau yuusha kagayake X5!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Burning on! Burner on! Buddy on! Fly out, friend<br />
The hero of the skies is now here!</p>
<p>With the addition of meteor boosters to this body<br />
Let&#8217;s steadily cut across the ends of a sky yet unseen<br />
The glittering yellow wings lift up both me and everyone else<br />
Faster than clouds, faster than wind, faster than sound, until becoming one with the light<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! Overtake everything<br />
With passionate fury, cut the evil to shreds<br />
Strongly, strongly, strongly pile on your wishes<br />
Hero of the skies, shine bright, X5!</p>
<p>This digital sky filled with black turbulence<br />
Swallows you up when you&#8217;re on your own, and you rapidly fall<br />
The flapping yellow wings carry the hopes of me and everyone else<br />
Combining dreams, combining voices, combining hearts, until everything becomes one<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! On the other side of the darkness<br />
An irreplaceable person is surely waiting<br />
Strongly, strongly, strongly, with power at full throttle<br />
Hero of the skies, shine bright, X5!</p>
<p>One day we will surely get there<br />
To a world brimming with kindness<br />
That&#8217;s why we can&#8217;t fold our wings together now, Fly High!</p>
<p>Burning on! Burner on! Buddy on! Keep on soaring<br />
The warrior spirit seething with fire destroys the evil<br />
Burning on! Burner on! Buddy on! Overtake everything<br />
Strongly, strongly, strongly pile on your wishes<br />
We will grab a tomorrow overflowing with peace<br />
Hero of the skies, shine bright, X5!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4723/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#8211; ×4B THE GUARDIAN</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4722</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4722#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 16:14:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4722</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#8211; X4B THE GUARDIAN Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221; Lyrics: Riku Sanjou (作詞：三条陸) Composition &#38;&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p20cc"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00430HKRY/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B00430HKRY">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=COCC-16434">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/26x9zks">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4722"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; X4B THE GUARDIAN</strong><br />
<i>Insert Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics: Riku Sanjou  (作詞：三条陸)<br />
Composition &amp; Arrangement: Kousuke Yamashita  (作曲・編曲：山下康介)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
野望が渦巻くこの世界に<br />
荒ぶる力が走り出す<br />
不滅の闘志が燃え立つ時<br />
全てを蹴散らす鉄の騎馬(きば)</p>
<p>さあ行くぜ仲間よ 地を揺るがして<br />
俺たちの繋がるハートは一つだから</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
その剣(けん)で 貫いて 闇を<br />
Oh 駆け抜けてく 明日(あした)へと<br />
正しき者には愛を<br />
悪しき者には罰を<br />
超絶のGUARDIAN</p>
<p>涙が枯れても撃ち続けた<br />
悪夢の昨日に苦しんだ<br />
災い この身を滅ぼす時<br />
光の向こうに友を見た</p>
<p>ああ これが新たな自由の翼<br />
償いのバトルは正義の道の中で</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
その炎 解き放て 闇へ<br />
Oh 雄叫び上げ 天に舞え<br />
正しき者には愛を<br />
悪しき者には罰を<br />
超絶のGUARDIAN</p>
<p>さあ行こう仲間よ 次の世界へ<br />
俺たちの求めるゴールは一つだから</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
その剣(けん)で 貫いて 闇を<br />
Oh 駆け抜けてく 明日(あした)へと<br />
正しき者には愛を<br />
悪しき者には罰を<br />
超絶のGUARDIAN</p>
<p>×4B THE GUARDIAN いつまでも<br />
正しき者には愛を<br />
悪しき者には罰を<br />
超絶のGUARDIAN</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
yabou ga uzumaku kono sekai ni<br />
araburu chikara ga hashiri dasu<br />
fumetsu no toushi ga moe tatsu toki<br />
subete wo kechirasu tetsu no kiba</p>
<p>saa yuku ze nakama yo chi wo yurugashite<br />
oretachi no tsunagaru HAATO wa hitotsu dakara</p>
<p>Oh x4B THE GUARDIAN<br />
sono ken de tsuranuite yami wo<br />
Oh kakenuketeku ashita e to<br />
tadashiki mono ni wa ai wo<br />
ashiki mono ni wa batsu wo<br />
chouzetsu no GUARDIAN</p>
<p>namida ga karetemo uchi tsuzuketa<br />
akumu no kinou ni kurushinda<br />
wazawai kono mi wo horobosu toki<br />
hikari no mukou ni tomo wo mita</p>
<p>aa kore ga aratana jiyuu no tsubasa<br />
tsugunai no BATORU wa seigi no michi no naka de</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
sono honoo toki hanate yami e<br />
Oh otakebi age ten ni mae<br />
tadashiki mono ni wa ai wo<br />
ashiki mono ni wa batsu wo<br />
chouzetsu no GUARDIAN</p>
<p>saa yukou nakama yo tsugi no sekai e<br />
oretachi no motomeru GOORU wa hitotsu dakara</p>
<p>Oh x4B THE GUARDIAN<br />
sono ken de tsuranuite yami wo<br />
Oh kakenuketeku ashita e to<br />
tadashiki mono ni wa ai wo<br />
ashiki mono ni wa batsu wo<br />
chouzetsu no GUARDIAN</p>
<p>x4B THE GUARDIAN itsumademo<br />
tadashiki mono ni wa ai wo<br />
ashiki mono ni wa batsu wo<br />
chouzetsu no GUARDIAN</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
In this world filled with swirling ambitions<br />
Malevolent power runs astray<br />
When the undying warrior&#8217;s spirit blazes up<br />
The iron horse scatters everything about</p>
<p>Now, let&#8217;s go friends, while making the ground thunder<br />
The heart that connects us is one</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
Use your sword to pierce through the darkness<br />
Oh, gallop on towards the future<br />
Bringing love to the just<br />
Bringing judgment to the villainous<br />
The unmatched Guardian</p>
<p>Even when the tears dried, I continued to fire<br />
I suffered through the nightmare that was yesterday<br />
When misfortune destroyed this body of mine<br />
I saw a friend on the other end of the light</p>
<p>Oh, these are the new wings of freedom<br />
The battle to atone is within the path of justice</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
Unleash that flame to the darkness<br />
Oh, raise a battle cry and dance across the heavens<br />
Bringing love to the just<br />
Bringing judgment to the villainous<br />
The unmatched Guardian</p>
<p>Now, let&#8217;s go friends, to the next world<br />
The goal we are reaching for is one</p>
<p>Oh ×4B THE GUARDIAN<br />
Use your sword to pierce through the darkness<br />
Oh, gallop on towards the future<br />
Bringing love to the just<br />
Bringing judgment to the villainous<br />
The unmatched Guardian</p>
<p>×4B THE GUARDIAN always<br />
Bringing love to the just<br />
Bringing judgment to the villainous<br />
The unmatched Guardian</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4722/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#8211; WE ARE クロスハート!</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4616</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4616#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 14:55:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4616</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#8211; WE ARE XROS HEART! Insert song for &#8220;Digimon Xros Wars&#8221; Lyrics: Riku Sanjou (作詞：三条陸) Composition&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003krwbg"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B003VQ31OW/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B003VQ31OW">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=COCC-16418">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/26vwz8w">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4616"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; WE ARE XROS HEART!</strong><br />
<i>Insert song for &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics: Riku Sanjou (作詞：三条陸)<br />
Composition &amp; Arrangement: Kousuke Yamashita (作曲・編曲：山下康介)<br />
Vocals: Kouji Wada (歌：和田光司)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
起ち上がれ友よ 止まらないバーニングソール<br />
どこまでも往くさ 君は一人じゃない</p>
<p>仲間の絆が切り札さ<br />
命を燃やして ほ・え・ろ！</p>
<p>今一つに GREAT XROS 溶け合う<br />
俺にくれ みんなの弾けたシャウトを<br />
今生まれる GREAT HEART 明日の牙<br />
飛び立て 戦え WE ARE クロスハート！</p>
<p>飛び散った未来 戦嵐のバトルフィールド<br />
この胸に届く 友の嘆き・涙</p>
<p>微笑み奪った絶望を<br />
魂繋げて く・だ・け！</p>
<p>今誓おう GREAT XROS 明日を<br />
この旗に集まった みんなの数だけ<br />
今輝く GREAT HEART 夢の使者<br />
ぶつかれ 高まれ WE ARE クロスハート！</p>
<p>仲間の絆が切り札さ<br />
命を燃やして ほ・え・ろ！</p>
<p>今一つに GREAT XROS 溶け合う<br />
俺にくれ みんなの弾けたシャウトを<br />
今生まれる GREAT HEART 明日の牙<br />
飛び立て 闘え WE ARE クロスハート！<br />
Ahぶつかれ 高まれ WE ARE クロスハート！</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
tachiagare tomo yo tomaranai BAANINGU SOORU<br />
dokomademo yuku sa kimi wa hitori ja nai</p>
<p>nakama no kizuna ga kirifuda sa<br />
inochi wo moyashite ho-e-ro!</p>
<p>ima hitotsu ni GREAT XROS tokeau<br />
ore ni kure minna no hiketa SHAUTO wo<br />
ima umareru GREAT HEART asu no kiba<br />
tobitate tatakae WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p>tobichitta mirai senran no BATORUFIIRUDO<br />
kono mune ni todoku tomo no nageki namida</p>
<p>hohoemi ubatta zetsubou wo<br />
tamashii tsunagete ku-da-ke!</p>
<p>ima chikaou GREAT XROS asu wo<br />
kono hata ni atsumatta minna no kazu dake<br />
ima kagayaku GREAT HEART yume no shisha<br />
butsukare takamare WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p>nakama no kizuna ga kirifuda sa<br />
inochi wo moyashite ho-e-ro!</p>
<p>ima hitotsu ni GREAT XROS tokeau<br />
ore ni kure minna no hiketa SHAUTO wo<br />
ima umareru GREAT HEART asu no kiba<br />
tobitate tatakae WE ARE KUROSU HAATO!<br />
Ah butsukare takamare WE ARE KUROSU HAATO!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Stand up, my friend. It&#8217;s unstoppable, this burning soul<br />
No boundaries can stop us, you&#8217;re not alone</p>
<p>My bond with my friends is my trump card<br />
I&#8217;ll burn up this life of mine and R-O-A-R!</p>
<p>Now let&#8217;s fuse as one into a Great Xros<br />
Give me everyone&#8217;s exploding shouts<br />
Now let&#8217;s be born with fangs of tomorrow into a Great Heart<br />
Take flight and fight, We are Xros Heart!</p>
<p>The future has scattered apart on this whirling battlefield<br />
In my heart, I can feel my friends&#8217; grief and tears</p>
<p>The despair that has taken away their smiles<br />
I&#8217;ll fasten to my soul and SMASH-IT-DOWN!</p>
<p>Now let&#8217;s promise each other a tomorrow with a Great Xros<br />
Amongst every single friend that has gathered underneath this flag<br />
Now let&#8217;s shine as messengers of the dream with Great Heart<br />
Hit &#8217;em with all we&#8217;ve got and rise up, We are Xros Heart!</p>
<p>My bond with my friends is my trump card<br />
I&#8217;ll burn up this life of mine and R-O-A-R!</p>
<p>Now let&#8217;s fuse as one into a Great Xros<br />
Give me everyone&#8217;s exploding shouts<br />
Now let&#8217;s be born with fangs of tomorrow into a Great Heart<br />
Take flight and fight, We are Xros Heart!<br />
Oh, hit &#8217;em with all we&#8217;ve got and rise up, We are Xros Heart!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4616/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#8211; ヒラリ</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4363</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4363#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 16:18:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon savers]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4363</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=eNytl0ZiPNY&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia, PlayAsia Kouji Wada &#8211; Nimbly Track 9 in &#8220;Digimon Savers Best Hits + Character Songs&#8221; CD&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=eNytl0ZiPNY&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000MTFEQO/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B000MTFEQO">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=NECA-30183">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/2646mx6">YesAsia</a>, <a href="http://tinyurl.com/2baqvuw">PlayAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4363"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; Nimbly</strong><br />
<i>Track 9 in &#8220;<a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/?p=4402">Digimon Savers Best Hits + Character Songs</a>&#8221; CD</i><br />
<i>Second opening theme song for &#8220;Digimon Savers&#8221;</i><br />
Lyrics: Kouji Wada (作詞：和田光司)<br />
Composition: IKUO (作曲：IKUO)<br />
Arrangement: SPM@ (編曲：SPM@)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
傷ついた羽が<br />
キセキを呼び起こして<br />
再び舞うよ<br />
夢の風に乗り<br />
きらめく虹を越えて<br />
旅の続きへ<br />
空を見上げて　さぁ！<br />
未知なるその扉拓け！</p>
<p>未来へ in the sky<br />
感じたままに<br />
信じた！it&#8217;s my soul<br />
どこまでも行くよ<br />
導け！in the sky<br />
みんなを連れて<br />
信じた！it&#8217;s my soul<br />
ヒラリ舞い上がる</p>
<p>止まらない情熱<br />
無数の星の中で<br />
輝き増すよ<br />
いくつもの時代<br />
僕らは巡り逢えた<br />
呼び合うように</p>
<p>力は無限大！<br />
どこまででも逢いに行くよ</p>
<p>未来へ in the sky<br />
心のままに<br />
信じた！ it&#8217;s my soul<br />
夢を叶えよう<br />
導け！ in the sky<br />
終わらない夢<br />
信じた！ it&#8217;s my soul<br />
ヒラリ舞い上がれ</p>
<p>NaNa NaNa&#8230;<br />
素直な翼　誰にも汚されぬよう<br />
NaNa NaNa&#8230;<br />
終わりなき旅路へ</p>
<p>空を見上げて　さぁ！<br />
未知なるその扉拓け！</p>
<p>未来へ in the sky<br />
感じたままに<br />
信じた！ it&#8217;s my soul<br />
どこまでも行くよ<br />
導け！ in the sky<br />
みんなを連れて<br />
信じた！it&#8217;s my soul<br />
ヒラリ舞い上がる<br />
導け！ in the sky<br />
終わらない夢<br />
信じた！it&#8217;s my soul<br />
ヒラリ舞い上がれ</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
kizutsuita hane ga<br />
kiseki wo yobiokoshite<br />
futatabi mau yo<br />
yume no kaze ni nori<br />
kirameku niji wo koete<br />
tabi no tsuzuki e<br />
sora wo miagete saa!<br />
michi naru sono tobira hirake!</p>
<p>mirai e in the sky<br />
kanjita mama ni<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
dokomademo iku yo<br />
michibike! in the sky<br />
minna wo tsurete<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
hirari mai agaru</p>
<p>tomaranai jounetsu<br />
musuu no hoshi no naka de<br />
kagayaki masu yo<br />
ikutsumono jidai<br />
bokura wa meguri aeta<br />
yobiau you ni</p>
<p>chikara wa mugendai!<br />
dokomade demo ai ni iku yo</p>
<p>mirai e in the sky<br />
kokoro no mama ni<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
yume wo kanaeyou<br />
michibike! in the sky<br />
owaranai yume<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
hirari mai agare</p>
<p>NaNa NaNa&#8230;<br />
sunao na tsubasa dare ni mo kegasarenu you<br />
NaNa NaNa&#8230;<br />
owari naki tabiji e</p>
<p>sora wo miagete saa!<br />
michi naru sono tobira hirake!</p>
<p>mirai e in the sky<br />
kanjita mama ni<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
dokomademo iku yo<br />
michibike! in the sky<br />
minna wo tsurete<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
hirari mai agaru<br />
michibike! in the sky<br />
owaranai yume<br />
shinjita! it&#8217;s my soul<br />
hirari mai agare</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
My injured wings<br />
Will awaken a miracle<br />
And I will flutter once again<br />
Riding on the wind of dreams<br />
And surpassing the glittering rainbow<br />
I continue on towards my journey<br />
Now, look up at the sky!<br />
Break open that unknown door!</p>
<p>Towards my future in the sky<br />
Just as I felt it<br />
I believed in it! It&#8217;s my soul<br />
It&#8217;ll take me anywhere<br />
Guide me in the sky<br />
Bringing everyone along<br />
I believed in it! It&#8217;s my soul<br />
Nimbly I will soar above</p>
<p>My unstoppable passion<br />
Within these countless stars<br />
Shines even brighter<br />
In the many eras<br />
We were able to meet<br />
As if we were calling out for each other</p>
<p>My power is infinite!<br />
I&#8217;ll go meet you, no matter how far it is</p>
<p>Towards my future in the sky<br />
Just as my heart wanted<br />
I believed in it! It&#8217;s my soul<br />
Let&#8217;s grant our dreams<br />
Guide me in the sky<br />
My never-ending dreams<br />
I believed in them! It&#8217;s my soul<br />
So nimbly soar above</p>
<p>NaNa NaNa&#8230;<br />
So that no one can defile my meek wings<br />
NaNa NaNa&#8230;<br />
I move onwards to an endless journey</p>
<p>Now, look up at the sky!<br />
Break open that unknown door!</p>
<p>Towards my future in the sky<br />
Just as I felt it<br />
I believed in it! It&#8217;s my soul<br />
It&#8217;ll take me anywhere<br />
Guide me in the sky<br />
Bringing everyone along<br />
I believed in it! It&#8217;s my soul<br />
Nimbly I will soar above<br />
Guide me in the sky<br />
My never-ending dreams<br />
I believed in them! It&#8217;s my soul<br />
So nimbly soar above </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4363/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#8211; For the future</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4359</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4359#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 16:06:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4359</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=iWfGkYXvUpk&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#8211; For the future C/V in &#8220;Hirari&#8221; single Vocals: Kouji Wada (歌：和田光司) Lyrics +&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=iWfGkYXvUpk&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000K0YFEC/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B000K0YFEC">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=NECM-12138">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/2gxsx7p">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4359"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; For the future</strong><br />
<i>C/V in &#8220;<a href="http://digitalscratch.wordpress.com/2010/09/11/lyrics-wada-kouji-hirari/">Hirari</a>&#8221; single</i><br />
Vocals: Kouji Wada (歌：和田光司)<br />
Lyrics + Composition + Arrangement: corin. (作詞・作曲・編曲：corin.)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
今　僕がするべき事なら<br />
そう君が教えてくれるよ<br />
言葉が欲しい訳じゃなく<br />
見えない明日への不安だよ</p>
<p>予測不能な未来に何ができるのだろう<br />
小さな僕のこの手だけで</p>
<p>僕だけに教えて欲しいよ<br />
大きなこの世界の未来（あした）のカタチ<br />
僕だけに出来る事がある<br />
当たり前の事ばかりで良いよ<br />
それが僕のやるべき事さ</p>
<p>the world could live as one</p>
<p>今　君がするべき事なら<br />
そう僕が教えてあげるよ<br />
答えが欲しい訳じゃなく<br />
見えない明日への不安だろ？</p>
<p>予測可能な未来は欲しくはないだろ<br />
不安抱えたままやり抜けば良い</p>
<p>君だけに教えてあげるよ<br />
小さなその想いで世界は変わる<br />
君だけに出来る事がある<br />
当たり前の事なんかじゃないよ<br />
それが君だろ</p>
<p>the world could live as one</p>
<p>聞かれたら答えてあげるよ<br />
一人のその歩みで何かが変わる<br />
世界中に教えてあげるよ<br />
当たり前の事なんかじゃないよ<br />
それが僕のそれが君のやるべき事さ</p>
<p>The world could live as one</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
ima boku ga surubeki koto nara<br />
sou kimi ga oshiete kureru yo<br />
kotoba ga hoshii wake janaku<br />
mienai asu e no fuan da yo</p>
<p>yosoku funou na mirai ni nani ga dekiru no darou<br />
chiisana boku no kono te dake de</p>
<p>boku dake ni oshiete hoshii yo<br />
ookina kono sekai no ashita no katachi<br />
boku dake ni dekiru koto ga aru<br />
atari mae no koto bakari de ii yo<br />
sore ga boku no yarubeki koto sa</p>
<p>the world could live as one</p>
<p>ima kimi ga surubeki koto nara<br />
sou boku ga oshiete ageru yo<br />
kotae ga hoshii wake janaku<br />
mienai asu e no fuan daro?</p>
<p>yosoku kanou na mirai wa hoshiku wa nai darou<br />
fuan kakaeta mama yari nukeba ii</p>
<p>kimi dake ni oshiete ageru yo<br />
chiisana sono omoi de sekai wa kawaru<br />
kimi dake ni dekiru koto ga aru<br />
atari mae no koto nanka ja nai yo<br />
sore ga kimi darou</p>
<p>the world could live as one</p>
<p>kikaretara kotaete ageru yo<br />
hitori no sono ayumi de nanika ga kawaru<br />
sekaijuu ni oshiete ageru yo<br />
atari mae no koto nanka ja nai yo<br />
sore ga boku no sore ga kimi no yarubeki koto sa</p>
<p>the world could live as one</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
What I should do now<br />
You will tell me<br />
It&#8217;s not that I want words<br />
I&#8217;m just uneasy about the tomorrow I can&#8217;t see</p>
<p>What can I do in a future I can&#8217;t predict<br />
With only these small hands of mine?</p>
<p>I want you to tell just me<br />
About the shape of this large world&#8217;s tomorrow<br />
There are things only I can do<br />
I don&#8217;t care if they&#8217;re all ordinary tasks<br />
Because that&#8217;s what I should do</p>
<p>The world could live as one</p>
<p>What you should do right now<br />
I will tell you<br />
It&#8217;s not that you want an answer<br />
You&#8217;re just uneasy about the tomorrow you can&#8217;t see, right?</p>
<p>You probably don&#8217;t want a predictable future<br />
So go accomplish things while carrying your anxiety with you</p>
<p>I&#8217;ll only tell this to you<br />
Those small feelings of yours will change the world<br />
There are things only you can do<br />
They are not ordinary tasks<br />
Because that&#8217;s you, right?</p>
<p>The world could live as one</p>
<p>If I&#8217;m asked, I&#8217;ll give this answer:<br />
The steps of one person alone will change something<br />
I&#8217;ll tell the entire world<br />
They are not ordinary tasks<br />
Because that&#8217;s what you and what I should do</p>
<p>The world could live as one</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4359/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 &#8211; 誇り～限りなき力の証明～</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4316</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4316#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 14:18:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon adventure]]></category>
		<category><![CDATA[digimon adventure 02]]></category>
		<category><![CDATA[digimon frontier]]></category>
		<category><![CDATA[digimon savers]]></category>
		<category><![CDATA[digimon tamers]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4316</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=WqW8Gwu2z6U&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#8211; Pride ~Proof of Limitless Power~ Track 9 in &#8220;Digimon 10th Anniversary -The Bridge&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=WqW8Gwu2z6U&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000R9TN48/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B000R9TN48">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=NECA-30195">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/2d5h3t9">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4316"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; Pride ~Proof of Limitless Power~</strong><br />
<i>Track 9 in &#8220;<a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/?p=4417">Digimon 10th Anniversary -The Bridge To Dreams-</a>&#8221; CD</i><br />
Lyrics &amp; Composition: Kouji Wada (作詞・作曲:和田光司)<br />
Arrangement: Mitsuru Shimada (編曲:島田 充)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
気づけば長い道のり　　<br />
共に歩いてきた<br />
挫けそうになっても　<br />
負けない僕らがいた</p>
<p>何度も間違いながら　<br />
迷い続けながら<br />
すべての出来事はこの　<br />
１０年の軌跡</p>
<p>寄り添い合って　ぶつかり合って　<br />
励まし合って<br />
築いたんだ　絶対壊れない愛を・・・</p>
<p>世界中に見えるように　<br />
誇り翳しながら<br />
１０年先も同じように　またこの場所で会おう</p>
<p>見えない大切なモノ　<br />
胸に映しながら<br />
分かり合えた喜びは　<br />
明日の友情（ちから）になる</p>
<p>もう迷う事はないさ　<br />
みんなが傍にいる<br />
永遠に続いてゆく　夢の物語</p>
<p>星よ空よ　風よ雲よ　<br />
僕ら歩む道<br />
いつまでも　絶える事なく　照らせ</p>
<p>世界中に伝えたいよ　<br />
夢の証すべて<br />
心繋ぎ支えてくれた　<br />
みんなにありがとう</p>
<p>世界中に教えたいよ　<br />
素敵な愛の歌<br />
どこにいても届くように　<br />
歌い続けよう</p>
<p>新たな未来へ・・・<br />
終わらない夢　両手を広げて<br />
そして僕らは何年先でも<br />
みんなを待っている</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
kizukeba nagai michinori<br />
tomo ni aruitekita<br />
kujikesou ni nattemo<br />
makenai bokura ga ita</p>
<p>nandomo machigai nagara<br />
mayoi tsuzuke nagara<br />
subete no dekigoto wa kono<br />
juunen no kiseki</p>
<p>yorisoi atte butsukari atte<br />
hagemashi atte<br />
kizuitanda zettai kowarenai ai wo&#8230;</p>
<p>sekaijuu ni mieru you ni<br />
hokori kazashi nagara<br />
juunen saki mo onaji you ni mata kono basho de aou</p>
<p>mienai taisetsu na mono<br />
mune ni utsushi nagara<br />
wakariaeta yorokobi wa<br />
asu no chikara ni naru</p>
<p>mou mayou koto wa nai sa<br />
minna ga soba ni iru<br />
eien ni tsuzuiteyuku yume no monogatari</p>
<p>hoshi yo sora yo kaze yo kumo yo<br />
bokura ayumu michi<br />
itsumademo taeru koto naku terase</p>
<p>sekaijuu ni tsutaetai yo<br />
yume no akashi subete<br />
kokoro tsunagi sasaetekureta<br />
minna ni arigatou</p>
<p>sekaijuu ni oshietai yo<br />
suteki na ai no uta<br />
doko ni itemo todoku you ni<br />
utai tsuzukeyou</p>
<p>arata na mirai e&#8230;<br />
owaranai yume ryoute wo hirogete<br />
soshite bokura wa nannen saki demo<br />
minna wo matteiru</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
We&#8217;ve walked a long way together<br />
Before we&#8217;ve even realized it<br />
No matter how discouraged we were at times,<br />
We never felt like losing</p>
<p>As we made countless mistakes<br />
And continued to feel lost<br />
Everything resulted<br />
In this 10 year miracle</p>
<p>We snuggled up to, collided with,<br />
And encouraged each other<br />
Building up a solid, unbreakable love&#8230;</p>
<p>As we proudly display it<br />
For the entire world to see<br />
Let&#8217;s meet here again after 10 more years</p>
<p>As we reflect in our hearts<br />
The important things that cannot be seen<br />
Our joy of having understood one another<br />
Will become our strength for tomorrow</p>
<p>There&#8217;s no reason to hesitate anymore<br />
Everyone is right beside you<br />
The story of dreams will weave on forever</p>
<p>Oh stars and skies, Oh wind and clouds,<br />
Light the paths we walk on<br />
So that we may never be stopped</p>
<p>I want to tell the whole world<br />
Everything about the proof of dreams<br />
For linking hearts together and giving their support,<br />
I thank everyone</p>
<p>I want to teach the whole world<br />
The song of a wonderful love<br />
Let&#8217;s continue to sing it so we can still hear it<br />
No matter where we end up</p>
<p>Spread open your arms&#8230;<br />
Towards a new future and an endless dream<br />
And no matter how many years pass by<br />
We will still be waiting for everyone</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4316/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 和田光司 – キミと季節と陽だまりと</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1218</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1218#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:48:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[wada kouji]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1218</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Kouji Wada &#8211; You, the Seasons, and the Sun Lyrics: Kouji Wada (作詞：和田光司) Composition: Hidenori Chiwata (作曲：千綿偉功) Arrangement:&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/001pdx3a/t7d7a" alt="" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B001AAZ4EG/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B001AAZ4EG">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=NECA-20062">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/l6qdrg">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1218"></span><br />
<strong>Kouji Wada &#8211; You, the Seasons, and the Sun</strong><br />
Lyrics: Kouji Wada (作詞：和田光司)<br />
Composition: Hidenori Chiwata (作曲：千綿偉功)<br />
Arrangement: sly (編曲：sly)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
いつもキミだけを<br />
想って眠るから<br />
夕晴れ見上げては<br />
季節を数えてる</p>
<p>あたたかな風は<br />
穏やかに流れ<br />
明日を待つ</p>
<p>どんなに遠く離れてても<br />
想いは重なり合っても<br />
一人きりの夜を越えて<br />
いつまでも想いながら</p>
<p>いつもこの場所で<br />
キミだけ感じてる<br />
そんな陽だまりで<br />
キミ想い眠るから</p>
<p>聞こえるメロディーは<br />
優しく流れて<br />
同じ明日へ</p>
<p>どんなに遠く見えなくても<br />
想いは重なり合っても<br />
君の願いが帰る場所で<br />
いつまでも想いながら</p>
<p>いつかキミに逢えるように<br />
どこまでも迎えに行くよ<br />
キミが願うその場所へ<br />
このままで歩きながら</p>
<p>どんなに遠く離れてても<br />
想いは重なり合っても<br />
君の願いが帰る場所へ<br />
陽だまりを歩いて行こう</p>
<p>いつまでも想いながら</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
itsumo kimi dake wo<br />
omotte nemuru kara<br />
yuubare miagete wa<br />
kisetsu wo kazoeteru</p>
<p>atataka na kaze wa<br />
odayaka ni nagare<br />
ashita wo matsu</p>
<p>donna ni tooku hanaretete mo<br />
omoi wa kasanari atte mo<br />
hitorikiri no yoru wo koete<br />
itsumademo omoi nagara</p>
<p>itsumo kono basho de<br />
kimi dake kanjiteru<br />
sonna hidamari de<br />
kimi omoi nemuru kara</p>
<p>kikoeru merodii wa<br />
yasashiku nagarete<br />
onaji ashita e</p>
<p>donna ni tooku mienakute mo<br />
omoi wa kasanari atte mo<br />
kimi ga negai ga kaeru basho de<br />
itsumademo omoi nagara</p>
<p>itsuka kimi ni aeru you ni<br />
dokomademo mukae ni yuku yo<br />
kimi ga negau sono basho e<br />
kono mama de aruki nagara</p>
<p>donna ni tooku hanaretete mo<br />
omoi wa kasanari atte mo<br />
kimi no negai ga kaeru basho e<br />
hidamari wo aruite yukou</p>
<p>itsumademo omoi nagara</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
[to be filled] </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1218/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
