<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>inazuma eleven &#8211; Digital Scratch</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/tag/inazuma-eleven/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Mar 2018 22:23:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/wp-content/uploads/2021/01/favicon.gif</url>
	<title>inazuma eleven &#8211; Digital Scratch</title>
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>[drama cd] inazuma eleven: revival of the bonds!!</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4456</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4456#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Sep 2010 15:40:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[drama cd]]></category>
		<category><![CDATA[inazuma eleven]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4456</guid>

					<description><![CDATA[イナズマイレブン・ドラマCD「復活の絆！！」 Where to buy this CD: Amazon.JP &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; CAST Mamoru Endou : Junko Takeuchi Shuuya Gouenji : Hirofumi Nojima Yuuto Kidou : Hiroyuki Yoshino Shirou Fubuki&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align:center;">イナズマイレブン・ドラマCD「復活の絆！！」</h2>
<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003ka1x2/s320x320" alt="" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this CD:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B003RYOC5U/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B003RYOC5U">Amazon.JP</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4456"></span></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<strong><span style="text-decoration:underline;">CAST</span></strong><br />
Mamoru Endou : Junko Takeuchi<br />
Shuuya Gouenji : Hirofumi Nojima<br />
Yuuto Kidou : Hiroyuki Yoshino<br />
Shirou Fubuki : Mamoru Miyano<br />
Ichirouta Kazemaru : Yuka Nishigaki<br />
Jousuke Tsunami : Shuuhei Sakaguchi<br />
Heigorou Kabeyama : Megumi Tano<br />
Yuuya Kogure : Nami Miyahara<br />
Yuuki Tachimukai : Shinnosuke Tachibana</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">STAFF</span></strong><br />
Script : Ken&#8217;ichi Yamada, Atsuhiro Tomioka<br />
Music : Yasunori Mitsuda, Natsumi Kameoka, Kazumi Mitome<br />
Music Director : Masafumi Mima</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<span style="text-decoration:underline;"><strong>TRACKS</strong></span><br />
01: <a href="#01">イントロダクション～バーベキューしようぜ！</a><br />
02: <a href="#02">ポジションチェンジに挑戦!!</a><br />
03: Intermission「公式戦」<br />
04: <a href="#04">それぞれの夕食!</a><br />
05: Intermission「決死の攻撃」<br />
06: <a href="#06">恐怖！雷門中七不思議!?</a><br />
07: Intermission「走るイナズマ」<br />
08: <a href="#08">ありがとう！イナズマキャラバン!!</a><br />
09: <a href="#09">やっぱり最後は、サッカーやろうぜ!～エンディング</a><br />
10: <a href="#10">今日の格言</a><br />
11: 【スペシャルトラック】アフレコやろうぜ!!　(綱海、立向居、風丸、木暮、壁山、豪炎寺、鬼道、円堂)</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="01"></a><strong>TRACK 01: Introduction ~Let&#8217;s Have A Barbecue!</strong><br />
ENDOU: Hey, everyone! When listening to the Inazuma Eleven CD, adjust the volume and be sure not to bother other people around you!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: It won&#8217;t be long before you go back to Hokkaido, huh, Fubuki?<br />
FUBUKI: Yeah.<br />
ENDOU: A lot happened in our fight with Aliea Academy.<br />
FUBUKI: With aliens.<br />
ENDOU: [laughs] Yeah. And they were actually humans. We were totally had.<br />
FUBUKI: Normally no one would think that an alien meteorite was what increased their powers.<br />
ENDOU: And also, what happened later surprised me too.<br />
FUBUKI: The Dark Emperors?<br />
ENDOU: Yeah. Just when we finally settled the Aliea incident and came here, Kazemaru and Someoka and the others challenged us to a game. I really wondered how things would end up then.<br />
FUBUKI: Yeah.<br />
ENDOU: But when I think about it now, I feel like it passed by really quickly.<br />
FUBUKI: Mm.<br />
ENDOU: It&#8217;s all over&#8230;<br />
FUBUKI: &#8230;<br />
ENDOU: What are you going to do when you&#8217;re back in Hokkaido?<br />
FUBUKI: I&#8217;ll be playing soccer with the rest of my Hakuren team, of course. This time it won&#8217;t be practice matches, but training so we&#8217;ll be good enough to fight against Raimon Junior High in the FF Nationals.<br />
ENDOU: I see. I&#8217;ll be looking forward to that!</p>
<p>[TACHIMUKAI runs up]</p>
<p>TACHIMUKAI: Endou-san! Fubuki-san! We&#8217;re ready to have the barbecue!<br />
ENDOU: Oh, okay! But you all sure came here late, for people who were excited about the barbecue.<br />
TACHIMUKAI: That would be because of Kabeyama-san.<br />
ENDOU: Kabeyama?<br />
TACHIMUKAI: He bought a staggering amount of food! It&#8217;s no wonder we were slow to get here.<br />
ENDOU: [laughs] I see.<br />
FUBUKI: Thanks for planning this training camp trip, Captain.<br />
ENDOU: Eh?<br />
TACHIMUKAI: I want to thank you too.<br />
ENDOU: Oh, no, I just&#8230; I just thought we should all do something fun together before everyone leaves for home.<br />
FUBUKI: Captain&#8230; / TACHIMUKAI: Endou-san&#8230;<br />
ENDOU: Well, let&#8217;s hurry. This is Kabeyama we&#8217;re talking about. He might have already started on the food.<br />
FUBUKI/TACHIMUKAI: Yeah!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: Inazuma Eleven Drama CD!<br />
ALL: Revival of the bonds!!</p>
<p>♪ <i>It&#8217;s all right! Don&#8217;t worry!</i><br />
♪ <i>I&#8217;ll keep those sentiments tightly in my heart!</i></p>
<p>&#8211;</p>
<p>KABEYAMA: [dashing around] Meat, SO GOOD! Fish, SO GOOD! Veggies, SO GOOD!<br />
FUBUKI: [off in the distance] He really has started.<br />
TACHIMUKAI: I told them to wait for us&#8230;<br />
ENDOU: It&#8217;s okay. Let&#8217;s go eat too!<br />
TSUNAMI: Hey, Endou! Here, your plate.<br />
ENDOU: Thanks, Tsunami!<br />
KIDOU: You even have a grill prepared&#8230; Nothing less from you, Endou.<br />
ENDOU: I wanted to start right away once everyone got here.<br />
FUBUKI: Still, you guys brought a lot of food. I wonder if we can finish it all&#8230;<br />
KABEYAMA: Meat! Fish! Veggies!<br />
GOUENJI: With that appetite, I don&#8217;t think we have anything to worry about.<br />
ENDOU: [laughs] Gouenji&#8217;s right.<br />
KABEYAMA: It&#8217;s all so good!<br />
KOGURE: Here, have an extra helping of sauce.<br />
KABEYAMA: Thank you. [tries] It&#8217;s sour!!!<br />
KOGURE: I made sure to put in a lot of vinegar. Ushishishi!<br />
ENDOU: Kogure&#8230;<br />
TSUNAMI: Come on, guys, there&#8217;s still plenty of ingredients left!</p>
<p>[TSUNAMI thunks something on the table]</p>
<p>ENDOU: That&#8217;s a giant piece of meat!<br />
TSUNAMI: Tachimukai, you got the plates ready?<br />
TACHIMUKAI: Yes!</p>
<p>[TSUNAMI grabs knives with both hands]</p>
<p>TSUNAMI: Here I go! Killer technique! Tsunami Cut!<br />
KIDOU: I can&#8217;t see his hands!<br />
ENDOU: That knife handiwork!<br />
GOUENJI: It&#8217;s amazingly fast!<br />
KABEYAMA: Also&#8230;<br />
FUBUKI: The thickness of the meat!<br />
KOGURE: It&#8217;s the same for every piece!<br />
TACHIMUKAI: Killer technique! Mugen The Catch!<br />
ENDOU: Whoa!<br />
KIDOU: The same number of meat&#8230;<br />
GOUENJI: Is being put one after the other onto each plate!<br />
KABEYAMA: Thank you for the food!<br />
ENDOU: What an amazing technique.<br />
TSUNAMI: Heh! Not bad, Tachimukai!<br />
TACHIMUKAI: You too, Tsunami-san! You work wonders with the knife no matter how many times I see it!<br />
TSUNAMI: When it comes to surfing, soccer, and cooking, you gotta ride the rhythm!<br />
TACHIMUKAI: Yes!<br />
TSUNAMI: Come on, guys! Let&#8217;s eat!<br />
ALL: Yeah!<br />
KABEYAMA: Fish! Veggies! Meat!<br />
TACHIMUKAI: Ah, the meat I was piling up!<br />
KABEYAMA: [mouth full] Sorry!<br />
TACHIMUKAI: [forlorn sigh]<br />
TSUNAMI: No use getting back what&#8217;s already been swallowed. Here, you can have mine.<br />
TACHIMUKAI: Thank you!<br />
KABEYAMA: [wild dash] Meat!<br />
TACHIMUKAI: Not again!<br />
KOGURE: That&#8217;s what you get for not guarding your plate properly like I am! Ushishi!<br />
ENDOU: [laughs awkwardly] &#8230;? Kazemaru, why are you eating here all alone?<br />
KAZEMARU: Endou! &#8230;Hey&#8230;<br />
ENDOU: Here, have this meat.<br />
KAZEMARU: &#8230;!<br />
ENDOU: Hm? What&#8217;s wrong?<br />
KAZEMARU: It&#8217;s still raw&#8230;<br />
ENDOU: Eh?<br />
KIDOU: [seriously] Endou, that one was just put on the grill.<br />
GOUENJI: [seriously] The cooked ones are over here.<br />
ENDOU: Oh, I see. Sorry, Kazemaru.<br />
KAZEMARU: Uh&#8230; it&#8217;s okay&#8230;</p>
<p>&#8211;</p>
<p>KABEYAMA: Meat! [eats and immediately stops chewing] It&#8217;s bitter! [falls over]<br />
KOGURE: That&#8217;s because I added Goya vinegar to the sauce! Ushishi! [Note: Goya = Okinawan word for bitter melon]<br />
TSUNAMI: Until you overcome the Goya&#8217;s bitterness, no one will recognize you as a full-grown man of the sea!<br />
KABEYAMA: That&#8217;s not the problem&#8230;<br />
TACHIMUKAI: [tries] This sauce could use some more kick&#8230;<br />
ENDOU: All of us eating together like this under the sky is definitely the best thing ever.<br />
KIDOU: We did the same thing during the time we traveled in the caravan.<br />
GOUENJI: Friends make the food taste at its best, huh?<br />
ENDOU: Exactly. Right, Kazemaru?<br />
KAZEMARU: Yeah.<br />
ENDOU: I wish the others could have joined us for this barbecue.<br />
TSUNAMI: Yeah&#8230; what are they up to right now?<br />
GOUENJI: Ichinose and Domon are at Kidokawa Seishuu.<br />
KAZEMARU: Because Nishigaki was in the Dark Emperors.<br />
GOUENJI: Yeah. He was afraid of going back since he might get chewed out, so they went together to apologize with him to Coach Nikaidou.<br />
ENDOU: Those three are pretty close since their days together in America, after all.<br />
TACHIMUKAI: Megane-san invited Kurimatsu-san to come with him to go buy pretty girl figurines.<br />
KABEYAMA: Shuuyou Meito Academy&#8217;s soccer club is apparently with them too, since they hit it off so well with Megane-san.<br />
ENDOU: Aki and the girls are at Touko&#8217;s vacation house, right?<br />
TACHIMUKAI: Yes. They&#8217;re having a camping trip there for girls only. I hear that they&#8217;ll be coming back tomorrow.<br />
TSUNAMI: The Prime Minister&#8217;s vacation house, huh? I wonder what sort of place it is. I&#8217;d like to go see it if it&#8217;s near the ocean!<br />
KABEYAMA: They probably get to eat a lot of fancy foods there!<br />
ENDOU: Now that you mention it, we got a letter of thanks from the Prime Minister, didn&#8217;t we?<br />
KIDOU: I never expected Prime Minister Sousuke Zaizen himself to give us a public recognition ceremony.<br />
GOUENJI: Endou was pretty nervous.<br />
ENDOU: Eh?<br />
KOGURE: His right hand kept coming out with his right leg, ushishishi!<br />
TACHIMUKAI: There were a lot of cameras flashing! And a ton of TV reporters and radio hosts!<br />
ENDOU: I&#8217;m not nervous when it comes to soccer&#8230;<br />
TSUNAMI: Oh, right. During the ceremony Touko was wearing a dress! She looked like a completely different person!<br />
KABEYAMA: Speaking of dresses, there was Rika-san!<br />
TACHIMUKAI: Oh, she was wearing a wedding dress, right? And forcefully walking arm-and-arm with Ichinose-san, who was trying to resist her!<br />
KOGURE: She said it was practice for their wedding rehearsal, ushishishi!<br />
KABEYAMA: She even asked the Prime Minister to give a speech at the wedding.<br />
TSUNAMI: It&#8217;s a tough job, being so popular.<br />
FUBUKI: We all dressed up on that day, so everyone looked pretty.<br />
KIDOU: Yeah. Haruna was beautiful.<br />
KOGURE: He&#8217;s choosing favorites with his sister, ushishishi!<br />
KIDOU: Not at all. I just spoke my honest opinion. [glare]<br />
KOGURE: [draws back in fear] Hiiih!<br />
ENDOU: Coach Hibiki told me the other day that he got a call from Coach Hitomiko.<br />
KIDOU: And?<br />
ENDOU: Coach Hitomiko said she and Hiroto are waiting together for Seijirou Kira to serve his sentence and come back.<br />
KIDOU: I see.<br />
ENDOU: I&#8217;d like to play soccer with Coach Hitomiko and Hiroto again one day.<br />
KIDOU: Yeah.<br />
GOUENJI: What about the other members in Aliea Academy?<br />
ENDOU: They&#8217;re all with Coach Hitomiko. She said they play soccer every day.<br />
GOUENJI: I bet they&#8217;re playing for fun now.<br />
ENDOU: Yeah.<br />
KIDOU: What about Coach Hibiki?<br />
ENDOU: I&#8217;m not very sure either&#8230;<br />
KABEYAMA: [slurping food] He&#8217;s back in Rairaiken.<br />
ENDOU: You went there?<br />
KABEYAMA: Yes! I ate ramen yesterday and I ran into him while I was passing by. He told me that he feels more at ease when he&#8217;s holding raw ramen noodles.<br />
FUBUKI: I should go eat there one time before I go back to Hokkaido.<br />
TACHIMUKAI: I&#8217;ll come with you!<br />
ENDOU: Then let&#8217;s all go together!<br />
KABEYAMA: [sighs] This talk about ramen is making me hungry again. Meat! [eats] It&#8217;s salty&#8230; [falls over]<br />
KOGURE: Thanks to my special soy sauce loaded with salt! Ushishi!<br />
TACHIMUKAI: [tries] It&#8217;s not stimulating enough&#8230; Where&#8217;s the spice?<br />
ENDOU: Their physical examination results should be coming in soon.<br />
TSUNAMI: Oh, the guys in Dark Emperors?<br />
ENDOU: Kazemaru and Kurimatsu&#8217;s checkup finished quickly, but since Handa and the others started right after their wounds healed up, theirs had to be more thorough.<br />
KIDOU: I&#8217;m sure they&#8217;re okay.<br />
FUBUKI: They&#8217;ll be back tomorrow, right?<br />
GOUENJI: Yeah. They&#8217;re planning to meet up with us here for the rest of the training camp.<br />
FUBUKI: I hope a good result comes out and he gets back here soon.<br />
GOUENJI: Someoka, right?<br />
FUBUKI: Yeah. He told me he wanted to fight me one more time before I left.<br />
GOUENJI: That&#8217;s just like him.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>TSUNAMI: Kabeyama! Help us clean up instead of lying down!<br />
KABEYAMA: I can&#8217;t&#8230; If I move, all of the food I ate will come out&#8230;<br />
KOGURE: Here, I brought stomach ache medicine.<br />
KABEYAMA: Thanks. [drinks] It&#8217;s spicy! Spicy!!<br />
KOGURE: Hey, you <i>can</i> move around after all! Ushishi!<br />
ENDOU: The nets&#8230; I guess we can wash them back in the school.<br />
KAZEMARU: Endou! Hey&#8230;<br />
ENDOU: Oh Kazemaru, you came at a good time! Can you help me bring in the grill?<br />
KAZEMARU: &#8230;!<br />
ENDOU: One, two, pull!<br />
KAZEMARU: Endou&#8230; I&#8230;<br />
ENDOU: Is it heavy?<br />
KAZEMARU: N&#8211;No, that&#8217;s not it!<br />
ENDOU: Then&#8211; Then let&#8217;s go carefully and carry this back to the school!<br />
KAZEMARU: O&#8211;Okay!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="02"></a><strong>TRACK 02: Challenge With Different Positions!!</strong></p>
<p>TSUNAMI: Now that we&#8217;ve eaten our fill, let&#8217;s do some exercise to get the digestion going!<br />
TACHIMUKAI: Yes!<br />
ENDOU: Then Tachimukai and I will be goalkeeper, and the rest of you&#8211;<br />
TSUNAMI: Hold on a sec, Endou.<br />
ENDOU: ?<br />
TSUNAMI: This isn&#8217;t a match. It won&#8217;t be that interesting if we just went with the typical setup, right? So let&#8217;s all try a different position from usual.<br />
KOGURE: A different position from usual?<br />
KIDOU: Sounds interesting. Experiencing a different position may produce some good data for the future.<br />
ENDOU: Okay then, let&#8217;s try it!</p>
<p><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003kb1cy/s640x480"></p>
<p>ENDOU: Are you ready, Tsunami, Kidou, Tachimukai?<br />
TSUNAMI/KIDOU/TACHIMUKAI: Yeah!<br />
FUBUKI: Gouenji-kun! Kogure-kun! Kabeyama-kun! I&#8217;m counting on you!<br />
GOUENJI/KOGURE/KABEYAMA: Right!<br />
ENDOU: Kazemaru, are you really okay with being the ref?<br />
KAZEMARU: Yeah. Then let&#8217;s begin! Kickoff!</p>
<p>[KAZEMARU blows the whistle]</p>
<p>ENDOU: Tachimukai!<br />
TACHIMUKAI: Yes, Endou-san!</p>
<p>[Both ENDOU and TACHIMUKAI move up with the ball]</p>
<p>TACHIMUKAI: I never dreamed I&#8217;d have a chance like this to go for the opponent&#8217;s goal as a forward with Endou-san!<br />
ENDOU: Me neither! It&#8217;s a rare opportunity, so let&#8217;s enjoy it while we can!<br />
TACHIMUKAI: Yes!<br />
TSUNAMI: Go Endou, Tachimukai! Leave me and Kidou to protect the goal!<br />
TACHIMUKAI: Endou-san!</p>
<p>[TACHIMUKAI passes to ENDOU]</p>
<p>GOUENJI: Bring it, Endou!<br />
ENDOU: Gouenji in the defense&#8230; Interesting!</p>
<p>[GOUENJI and ENDOU faceoff]</p>
<p>ENDOU: I can&#8217;t get through&#8230; As expected of Gouenji!<br />
GOUENJI: Hmph!<br />
KABEYAMA: It&#8217;s a matchup between Captain and Gouenji-san! That&#8217;s not something you see every day!</p>
<p>[GOUENJI reflects the ball]</p>
<p>ENDOU: Oh, crap! It&#8217;s been hit back!<br />
KABEYAMA: Gouenji-san wins! Kogure-kun, the ball!<br />
KOGURE: Way ahead of you!<br />
TACHIMUKAI: I won&#8217;t let you have it! [intercepts]<br />
KOGURE: Ah!<br />
ENDOU: Nice, Tachimukai! Bring it in!<br />
TACHIMUKAI: Okay!<br />
GOUENJI: Fubuki, watch over the goal!<br />
FUBUKI: Got it!<br />
TACHIMUKAI: Endou-san! [passes]<br />
ENDOU: Megaton Head!<br />
FUBUKI: You&#8217;re not making it in! Eternal Blizzard!<br />
ENDOU: What?<br />
TACHIMUKAI: He&#8217;s facing Megaton Head with Eternal Blizzard?</p>
<p>[FUBUKI&#8217;s Eternal Blizzard]</p>
<p>TACHIMUKAI: He hit it back!<br />
ENDOU: Pretty good, Fubuki!<br />
FUBUKI: You too, Captain! It was a good shoot! All right, guys, attack!</p>
<p>[FUBUKI kicks the ball up]</p>
<p>KIDOU: What?<br />
KOGURE: Let&#8217;s go, Kabeyama!<br />
KABEYAMA: Okay!<br />
KIDOU: They&#8217;re coming!<br />
TSUNAMI: Interesting! Come on, shoot at me with all you&#8217;ve got!<br />
KOGURE: Let&#8217;s use it!<br />
KABEYAMA: Eh? Really?<br />
KOGURE: It&#8217;s time we showed them our power!<br />
KABEYAMA: &#8230;Oh, all right! I&#8217;ll do it!<br />
KOGURE/KABEYAMA: Inazuma Oneeeeee!<br />
ENDOU: Inazuma One?<br />
GOUENJI: With those two?<br />
KIDOU: They&#8217;ve been practicing it?</p>
<p>[KOGURE and KABEYAMA kick the ball]</p>
<p>ENDOU: Eh? It&#8217;s a normal shoot&#8230;<br />
KABEYAMA: See, I knew it wouldn&#8217;t work!<br />
TSUNAMI: Interesting thing you did there! Then I guess it&#8217;s time I finally showed this special technique that I&#8217;ve been saving!<br />
KABEYAMA: Special&#8230;<br />
KOGURE: Technique?<br />
TSUNAMI: God&#8230;!!!<br />
ENDOU: God Hand?!<br />
TACHIMUKAI: When did Tsunami-san learn that?!<br />
KIDOU: I know he&#8217;s a man full of surprises but&#8230;<br />
GOUENJI: This time is he really&#8230;?!<br />
TSUNAMI: Hand!!!</p>
<p>[silence]</p>
<p>TSUNAMI: Come on, there&#8217;s no way I could do that all of a sudden.</p>
<p>[EVERYONE falls]</p>
<p>TACHIMUKAI: Tsunami-san&#8230;<br />
TSUNAMI: Kidou, it&#8217;s your turn to be goalkeeper this time!<br />
KIDOU: &#8230;Eh?<br />
TSUNAMI: [runs up] Come on, guys! Let&#8217;s keep changing positions!<br />
ALL: Yeah!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ALL: Inazuma&#8230;<br />
ENDOU: Eleven!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="04"></a><strong>TRACK 04: Each Of Their Dinners</strong></p>
<p>ENDOU: Fight! Yeah!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>[Bell chimes. KABEYAMA&#8217;s stomach grumbles]</p>
<p>KABEYAMA: I&#8217;m hungry&#8230;<br />
ENDOU: Me too. But I&#8217;m sure looking forward to dinner. Everyone&#8217;s going to be cooking their favorite dish. Now, let&#8217;s do it!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>KOGURE: Kabeyama, what are you making?<br />
KABEYAMA: I&#8217;m starving, so&#8230; with this, I&#8217;m all set.<br />
KOGURE: Raw cabbage put on a dish?<br />
KABEYAMA: I call it &#8220;One Whole Cabbage&#8221;! Time to eat! [digs in]<br />
KOGURE: That&#8217;s not considered cooking&#8230;</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: All done!<br />
TSUNAMI: Endou, what&#8217;s that?<br />
ENDOU: Soccer ball onigiri! I put the seaweed pentagons on a big plain rice ball to make the pattern.<br />
TSUNAMI: Oh, it&#8217;s a soccer ball? I thought it was the head of a melting snowman.<br />
ENDOU: Eh? Is it really that artistic? You&#8217;re making me blush. Hahahaha!<br />
TSUNAMI: It wasn&#8217;t a compliment. Hehehe!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>KAZEMARU: Kogure, could you give me an egg?<br />
KOGURE: Okay. [sniffs] This smells good. What is it?<br />
KAZEMARU: [pulls off the lid] Oden. I asked about the recipe from the managers one time before.<br />
KOGURE: Can I have mine with daikon radish and eggs?!<br />
KAZEMARU: Okay!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>TSUNAMI: Fubuki, what&#8217;s your menu?<br />
FUBUKI: It&#8217;s ramen.<br />
TSUNAMI: Oh, nice! Then I&#8217;ll have shio ramen later. [Note: Shio = salt]<br />
FUBUKI: Sorry, I only have miso ramen.<br />
TSUNAMI: Huh? When it&#8217;s ramen, it&#8217;s gotta be shio! It tastes like the sea!<br />
FUBUKI: In my hometown, it&#8217;s miso.<br />
TSUNAMI: &#8230;Could you change it now to shio instead?<br />
FUBUKI: No. I&#8217;m keeping it miso.<br />
TSUNAMI: Shio.<br />
FUBUKI: &#8230;Miso.<br />
TSUNAMI: Shio.<br />
FUBUKI: Miso.<br />
TSUNAMI: Shio.<br />
FUBUKI: Miso.<br />
TSUNAMI: Shio!<br />
FUBUKI: Miso!<br />
TSUNAMI: Shio!!<br />
FUBUKI: Miso!!<br />
TSUNAMI: &#8230;<br />
FUBUKI: &#8230;<br />
TSUNAMI: Shio!!! / FUBUKI: Miso!!!<br />
TACHIMUKAI: Calm down, you two! Everyone&#8217;s free to have their own food preferences!<br />
TSUNAMI: I know! Let&#8217;s have Tachimukai decide!<br />
FUBUKI: Okay.<br />
TACHIMUKAI: Eh?<br />
TSUNAMI: When it comes to ramen, is it&#8230; Shio?<br />
TACHIMUKAI: U&#8211;Um&#8230;<br />
FUBUKI: Or miso?<br />
TACHIMUKAI: Well&#8230;<br />
TSUNAMI/FUBUKI: Now, choose!<br />
TACHIMUKAI: Uhhhm&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; tonkotsu! [Note: Tonkotsu = pork bone]</p>
<p>[TSUNAMI and FUBUKI fall over]</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: I cut this pumpkin and&#8230; [struggles and a part of the pumpkin goes flying out]<br />
KABEYAMA: Ouch!<br />
ENDOU: Oh, sorry, Kabeyama! You okay?<br />
KABEYAMA: I&#8217;m fine. Are pumpkins really that hard to cut?<br />
ENDOU: Yeah&#8230; apparently just digging the knife in it isn&#8217;t all there is to it&#8230; Cooking is deeper than I&#8217;d imagined.<br />
KABEYAMA: The managers Kino-san and the others always looked like they had their hands full with it.<br />
ENDOU: This is something I learned after trying it myself, but the onigiri that Natsumi made was pretty well done.</p>
<p>[TSUNAMI beatboxes]</p>
<p>ENDOU: Oh! Otomura&#8217;s rhythm! You sure know how to cut well!<br />
TSUNAMI: I can prepare just about anything that comes from the sea!<br />
ENDOU: Yeah, speaking of which, I remember when you treated us to sashimi in Okinawa.<br />
KABEYAMA: A man who can cook is cool!<br />
ENDOU: I&#8217;m sure looking forward to everyone&#8217;s cooking!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>KIDOU: All right. It&#8217;s ready.<br />
ENDOU: Wow, Kidou&#8230; You made a lot!<br />
KABEYAMA: They all look delicious! But there are some dishes that I&#8217;ve never seen before&#8230;<br />
KIDOU: French, Italian, Russian, Thailand, Indian, and Australian. I made a general selection of the world&#8217;s dishes so you guys could try whatever you liked.<br />
ENDOU: Where did you learn all of this?<br />
KIDOU: Cooking is one of the many subjects taught in the kingcraft curriculum.<br />
KABEYAMA: The kingcraft curriculum is pretty amazing&#8230;<br />
ENDOU: Yeah.<br />
TSUNAMI: [from a distance] Whoa! Gouenji, that&#8217;s awesome!<br />
ENDOU: ? What&#8217;s going on there?</p>
<p>&#8211;</p>
<p>TSUNAMI: Look at that! It&#8217;s takoyaki!<br />
ENDOU: Takoyaki? Without Rika?<br />
TSUNAMI: With Gouenji.<br />
ENDOU: Gouenji is making takoyaki?<br />
GOUENJI: Hahh!<br />
ENDOU: He sent the takoyaki balls flying up into the air with a single swish of his pick!<br />
TACHIMUKAI: Each of them look like a revolving model of Earth!<br />
GOUENJI: Hyahhh!<br />
TSUNAMI: He got them onto a dish in the blink of an eye! Is he about to make the finishing touches?!<br />
GOUENJI: Hiyaaahhh!</p>
<p>[GOUENJI puts on the toppings and holds the plate out]</p>
<p>GOUENJI: It&#8217;s done.<br />
ALL: Whoa&#8230;<br />
TSUNAMI: Impressive&#8230; The sauces take up exactly one-fourth of the takoyaki&#8217;s surface. What&#8217;s more, the balance of the dried bonito flakes as they waft in the steam coming from the takoyaki is simply exquisite!!<br />
KABEYAMA: Just by looking at them, you can tell that they&#8217;ll taste good! [licks his lips]<br />
ENDOU: Gouenji, how come you never did this in front of Rika?<br />
GOUENJI: I didn&#8217;t want to end up like Ichinose.<br />
ALL: I see~<br />
KOGURE: Captain! Mine&#8217;s good too!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: Kogure made ramen too, huh? [sniffs] It looks and smells good, seems tasty!<br />
KABEYAMA: Wait, Captain. Since Kogure-kun made it, it could end up being really nasty for all we know.<br />
KOGURE: If that&#8217;s what you think, then you don&#8217;t have to eat it.<br />
ENDOU: Anyway, let&#8217;s just try it. [pulls apart chopsticks and slurps] &#8230;?!<br />
KABEYAMA: ?!<br />
ENDOU: It&#8217;s good!<br />
KABEYAMA: Ehhh?<br />
TSUNAMI: [slurps] Yeah, it really is good!<br />
KOGURE: Hehe.<br />
KABEYAMA: N&#8211;No way. [slurps] You&#8217;re right, it&#8217;s really good! I can&#8217;t believe it, but my tongue is quivering from the deliciousness!<br />
KOGURE: So you admit it!<br />
KABEYAMA: But I feel like I&#8217;ve tasted this somewhere else before&#8230;<br />
KIDOU: The reason for that is in this garbage can.<br />
KABEYAMA: Eh? &#8230;Ahh! A bag of instant ramen! No wonder it was so good.<br />
KOGURE: Boiling water and waiting for three minutes is considered a fine way of cooking. Ushishishi!<br />
ENDOU: Tachimukai, what about you?<br />
TACHIMUKAI: I made my special <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Motsunabe" target="_blank">motsunabe</a>.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: This looks great too!<br />
TSUNAMI: You designed it nicely.<br />
KAZEMARU: No one can mess up a hot pot as long as they don&#8217;t go overboard.<br />
KOGURE: &#8230;? What&#8217;s this smell stinging my nose?<br />
KABEYAMA: Unlike you, Tachimukai-kun would never pull a prank on us. Now, let&#8217;s eat!<br />
ALL: Thanks for the food! [gulps] &#8230;HOTTT!!!<br />
ENDOU: W&#8211;Water!!!</p>
<p>[ALL except TACHIMUKAI run off]</p>
<p>TACHIMUKAI: Eh? Is it really that spicy? [tries] But that&#8217;s strange&#8230; it tastes really good&#8230;</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: Inazuma&#8230;<br />
ALL: Eleven!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="06"></a><strong>TRACK 06: Fear! The Seven Mysteries of Raimon Junior High</strong></p>
<p>ENDOU: Inazuma Eleven.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>[Bell chimes]</p>
<p>ENDOU: Now that we&#8217;ve had dinner, what should we do next? It&#8217;s too dark out to play soccer, but it&#8217;s too early to go to bed yet.<br />
KOGURE: Since we&#8217;re in a school at nighttime, we&#8217;ve gotta have a test of courage!<br />
KABEYAMA: T&#8211;Test of courage?<br />
ENDOU: Oh, I see! There&#8217;s that. But did our school ever have any scary place in it?<br />
KABEYAMA: N&#8211;No, no, not at all!<br />
KAZEMARU: Yeah, we do. The Seven Mysteries of Raimon.</p>
<p>[KABEYAMA wails]</p>
<p>ENDOU: Really, Kazemaru?<br />
KAZEMARU: Yeah. If I remember correctly, there&#8217;s one where you can hear a piano playing all by itself, another one where a skeleton model moves, and another one where, if you peer into the bathroom toilet at night, you&#8217;ll see something really frightening.</p>
<p>[KABEYAMA froths at the mouth]</p>
<p>TACHIMUKAI: They don&#8217;t sound all that different from the Seven Mysteries in Yokato Junior High.<br />
KOGURE: In any case, that means we can hold a test of courage! Isn&#8217;t that great, Kabeyama?<br />
KABEYAMA: Not at all!<br />
TSUNAMI: All right then, let&#8217;s do it!<br />
KABEYAMA: We don&#8217;t have to!<br />
ENDOU: Let&#8217;s do the test of courage!<br />
KABEYAMA: [slumps] No way&#8230;<br />
KOGURE: Ushishishi!<br />
ENDOU: Let&#8217;s split up into teams of two and look around for where the Seven Mysteries take place. When we&#8217;re done, we&#8217;ll meet up here again at the gymnasium.<br />
KOGURE: Let&#8217;s team up, Kabeyama!<br />
KABEYAMA: No! I don&#8217;t wanna go!<br />
KOGURE: C&#8217;mon, we&#8217;re leaving!<br />
KABEYAMA: Fubuki-san!<br />
FUBUKI: If having only two people worries you, then I&#8217;ll come along.<br />
KABEYAMA: That&#8217;s not what I meant! I don&#8217;t wanna go!<br />
KAZEMARU: Endou, can I?<br />
ENDOU: Of course, Kazemaru.<br />
TACHIMUKAI: Tsunami-san!<br />
TSUNAMI: Sure!<br />
KIDOU: And that&#8217;s that, Gouenji.<br />
GOUENJI: Yeah.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>FUBUKI: When it&#8217;s this quiet, the place does seem creepy.<br />
KOGURE: Well, the nights at Manyuuji are a lot quieter and darker.<br />
KABEYAMA: Fire Tornado&#8230; Do-Dragon Cras-sh&#8230; Shoot Pocket&#8230;<br />
KOGURE: What are you doing?<br />
KABEYAMA: A <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shiritori" target="_blank">shiritori</a> game with killer technique names&#8230; I have to do something to take my mind off the fear&#8230;<br />
FUBUKI: Aren&#8217;t you scared, Kogure-kun?<br />
KOGURE: I don&#8217;t believe what I can&#8217;t see. Ushishishi!<br />
FUBUKI: I see.</p>
<p>[Drip]</p>
<p>KABEYAMA: [screams] W&#8211;What was that?!<br />
KOGURE: It was just water dripping from the faucet. You sure are a scaredy-cat.<br />
KABEYAMA: I-I wanna go home already&#8230;<br />
FUBUKI: Now, now. We&#8217;ll leave after we&#8217;ve checked the First Mystery, looking into a bathroom mirror at night to see if there&#8217;s anything frightening.<br />
KOGURE: [bored] Right, right.<br />
VOICE: U~ra~me~shi~ya~ [Note: A conventional phrase that Japanese ghosts say. It means &#8220;a curse upon you&#8221;]<br />
KABEYAMA: [screams] A&#8211;A voice&#8230;<br />
KOGURE: No way&#8230;<br />
FUBUKI: It sounded like it was coming from a room further down the hall&#8230;<br />
VOICE: U~ra~me~shi~ya~</p>
<p>[A door opens]</p>
<p>KABEYAMA: T&#8211;T&#8211;T&#8211;The door&#8230;<br />
FUBUKI: Maybe someone&#8217;s hiding inside&#8230;</p>
<p>[FUBUKI opens the door further]</p>
<p>FUBUKI: There&#8217;s no one here&#8230;<br />
KABEYAMA: Could it be&#8230;<br />
KOGURE: A ghost&#8230;?</p>
<p>[Bang. KABEYAMA screams and runs away]</p>
<p>KOGURE: Ushishishi! Did you see the look on his face?! The voice was a recording of my own, and I pulled the door open with a string I&#8217;d attached to it earlier, and the banging was just from a noise maker.<br />
FUBUKI: Kogure-kun&#8230; Don&#8217;t you think that was a bit too much?<br />
KOGURE: It&#8217;s fine, totally fine. Haha! That was fun. Now then, I guess we should head back so I can reveal what happened.<br />
FUBUKI: &#8230;Just in case, let&#8217;s look into the mirror before we go. I wonder what sort of frightening thing you can see from it.<br />
KOGURE: You believe that? You won&#8217;t see anything.<br />
FUBUKI: Well, just a peek&#8212;<br />
KOGURE: No matter how many times you look, it&#8217;s just a regular mirror. It&#8217;s only reflecting the two of us, see? Let&#8217;s go.</p>
<p>[silence]</p>
<p>KOGURE: ? Hey, why aren&#8217;t you saying anything?</p>
<p>[ATSUYA laughs]</p>
<p>KOGURE: W&#8211;What&#8217;s that laugh for?<br />
ATSUYA: It&#8217;s been awhile, Kogure.<br />
KOGURE: Eh?<br />
ATSUYA: Don&#8217;t tell me you forgot about me.<br />
KOGURE: That rough way of talking&#8230; and the shape of his eyes have changed&#8230; C&#8211;Could you be&#8230;?<br />
ATSUYA: That&#8217;s right. I&#8217;m Atsuya! I&#8217;ve come to take you to the other world.</p>
<p>[KOGURE screams and runs outside, tripping over buckets]</p>
<p>FUBUKI: Just kidding. I guess I put too much of the fear of God into him.</p>
<p>[FUBUKI looks into the mirror]</p>
<p>FUBUKI: Atsuya. It&#8217;s me. I&#8217;m doing all right. Thanks to Captain and the others.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>TSUNAMI: The skeleton didn&#8217;t move.<br />
TACHIMUKAI: Of course it wouldn&#8217;t! It would be bad if it did.<br />
TSUNAMI: Really? I wanted to see it&#8230;<br />
TACHIMUKAI: We&#8217;ll all be separating from each other soon&#8230;<br />
TSUNAMI: Yeah&#8230;<br />
TACHIMUKAI: Tsunami-san!<br />
TSUNAMI: ?<br />
TACHIMUKAI: Please teach me how to surf next time!<br />
TSUNAMI: Eh?<br />
TACHIMUKAI: Just like how Endou-san made the Fist of Justice, I want to get better at soccer!<br />
TSUNAMI: Okay! Come by to Okinawa any time!<br />
TACHIMUKAI: Thank you!<br />
TSUNAMI: You could call this an exchange but I have a request too.<br />
TACHIMUKAI: Yes, anything!<br />
TSUNAMI: The more I play soccer, the more I come to understand that it&#8217;s a lot more than it appears. So&#8230; I want you to teach me everything you know! It doesn&#8217;t matter what it is.<br />
TACHIMUKAI: Okay!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>KIDOU: Gouenji.<br />
GOUENJI: Hm?<br />
KIDOU: There&#8217;s something I&#8217;ve always wanted to ask you once.<br />
GOUENJI: Don&#8217;t be so formal, just say it.<br />
KIDOU: What sort of things do you talk about with your sister?<br />
GOUENJI: Anything, I guess. I talk with Yuuka about what happened that day or random trivial things.<br />
KIDOU: I&#8217;ve been living apart from Haruna&#8230; so I don&#8217;t often find a subject that we share in common.<br />
GOUENJI: When that happens, I just listen to what she says. Yuuka likes to talk, and I think Otonashi does too, right?<br />
KIDOU: I see&#8230; Listen to what she says, huh?<br />
GOUENJI: Yeah.<br />
KIDOU: All right. I&#8217;ll try that next time.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: The piano&#8217;s not playing.<br />
KAZEMARU: Yeah&#8230;<br />
ENDOU: The piano&#8217;s supposed to play by itself in an empty music room, isn&#8217;t it?<br />
KAZEMARU: Yeah&#8230;<br />
ENDOU: [sighs] Well, I should&#8217;ve known. Since it&#8217;s one of the Seven Mysteries, I guess it&#8217;s not something that you can see happen all the time. A lot of time&#8217;s passed, so I guess we should head back to the others now.<br />
KAZEMARU: Ah&#8230;<br />
ENDOU: Kazemaru?<br />
KAZEMARU: Endou&#8230;<br />
ENDOU: ?<br />
KAZEMARU: There&#8217;s something I&#8217;ve always wanted to tell you.<br />
ENDOU: What?<br />
KAZEMARU: &#8230;I&#8217;m sorry.<br />
ENDOU: About what?<br />
KAZEMARU: About challenging you to a game as a Dark Emperor! I&#8217;m really sorry.<br />
ENDOU: Kazemaru&#8230;<br />
KAZEMARU: I got so shocked at seeing the difference in strength with Aliea Academy that instead of leveling up my abilities, I chose to look for another way. It all happened because my heart was too weak.<br />
ENDOU: [sighs] Raise your head, Kazemaru. I&#8217;m sorry, too. As captain, I should have reached out and listened to your concerns, but instead all I kept talking about was training more and more. I was the one who pushed you into it. Sorry.<br />
KAZEMARU: No, it&#8217;s not your fault! It&#8217;s mine. Because my heart was so weak, I let myself be manipulated by the Aliea meteorite. I betrayed you.<br />
ENDOU: But you realized that using the Aliea meteorite was wrong. So that&#8217;s enough. It&#8217;s all in the past now, Kazemaru.<br />
KAZEMARU: You say that, but&#8230;<br />
ENDOU: It made me happy.<br />
KAZEMARU: Eh?<br />
ENDOU: Even when you were being controlled by the Aliea meteorite, Kazemaru, my voice still reached you.<br />
KAZEMARU: My heart was bound by something dark and evil, and all I could think about was beating you. In that heart of mine, I could feel your passion echoing through it. That was how I was able to come back to my senses.<br />
ENDOU: That was when I thought that we really are true friends. All of our hearts are connected.<br />
KAZEMARU: So did I! No matter how bad the situation, it made me happy to know that your feelings to your friends never changed. But it&#8217;s exactly because of that that I can&#8217;t forgive myself.<br />
ENDOU: Kazemaru&#8230;</p>
<p>[silence]</p>
<p>ENDOU: In the match!<br />
KAZEMARU: Eh?<br />
ENDOU: In the match, when you make a foul, it&#8217;s a moment when you stop the opponent, right?<br />
KAZEMARU: Y&#8211;Yeah&#8230;<br />
ENDOU: But it&#8217;s not fun that way. It means that you acknowledge your opponent to be stronger, and what&#8217;s more, you&#8217;re defying the rules, which means you&#8217;re defying soccer.<br />
KAZEMARU: That&#8217;s right.<br />
ENDOU: But&#8230; I can understand how that must feel.<br />
KAZEMARU: Eh?<br />
ENDOU: It&#8217;s because they want to win that they made the foul. If they want to win, it means they like soccer, right? Whoever likes soccer isn&#8217;t a bad guy at heart. Making the foul was a mistake, but I wouldn&#8217;t hate that guy for it.<br />
KAZEMARU: Endou&#8230;<br />
ENDOU: What&#8217;s important is realizing when you&#8217;ve done something wrong and shifting yourself back towards the right direction, don&#8217;t you think? Then your friends will understand. Because they&#8217;re your friends.<br />
KAZEMARU: &#8230;</p>
<p>KAZEMARU: Could you give me some time to think? I want to try thinking about what you just said.<br />
ENDOU: Okay, Kazemaru.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>[Gymnasium door opens]</p>
<p>TACHIMUKAI: Endou-san, Kazemaru-san!<br />
ENDOU: You&#8217;re all back!<br />
KABEYAMA/KOGURE: [quivering and crying] I&#8211;It was scary&#8230;<br />
ENDOU: What&#8217;s wrong with you?<br />
TSUNAMI: You must&#8217;ve had a pretty frightening experience.<br />
FUBUKI: Eh? I&#8211;I guess you could say that.<br />
ENDOU: So, Kazemaru. What&#8217;s the last Mystery?<br />
KAZEMARU: After you&#8217;ve gone through all six places, you&#8217;re supposed to turn off the light and count yourselves off for something strange to happen.<br />
ENDOU: I see&#8230; then someone turn off the lights!<br />
GOUENJI: I&#8217;ll do it.</p>
<p>[GOUENJI goes to turn the light off. KABEYAMA and KOGURE wail]</p>
<p>ENDOU: It&#8217;s pitch black. I can&#8217;t see a thing. Well, let&#8217;s count off. One!<br />
GOUENJI: Two.<br />
KIDOU: Three.<br />
FUBUKI: Four.<br />
TSUNAMI: Five.<br />
KOGURE: Six&#8230;<br />
KABEYAMA: Seven&#8230;<br />
TACHIMUKAI: Eight.<br />
KAZEMARU: Nine.<br />
VOICE: Ten.<br />
ENDOU: Ten?! Huh? Aren&#8217;t there only nine of us?!<br />
KOGURE: There&#8217;s one extra person&#8230;!<br />
KABEYAMA: Is it&#8230; a ghost?!?!</p>
<p>[ALL except KIDOU and GOUENJI run screaming]</p>
<p>KIDOU: Gouenji&#8230; it was you, wasn&#8217;t it.<br />
GOUENJI: They all looked unsatisfied for not getting what they&#8217;d expected.<br />
KIDOU: Well, I&#8217;m not against this sort of thing.<br />
GOUENJI: Hmph.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ALL: Inazuma&#8230;<br />
ENDOU: Eleven!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="08"></a><strong>TRACK 08: Thank You! Inazuma Caravan!!</strong></p>
<p>ENDOU: Let&#8217;s play soccer!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>[Morning. Birds are chirping.]</p>
<p>ENDOU: [stretches and yawns] So tired&#8230; We got to talking about old times and then had a pillow fight&#8230; We sure went to sleep pretty late&#8230;</p>
<p>[ENDOU sets down a bucket]</p>
<p>ENDOU: Well, time I got started.</p>
<p>[ENDOU wets a cloth and starts scrubbing]</p>
<p>ENDOU: I&#8217;ve said it to everyone else, but not to you yet. Thanks, Inazuma Caravan. [scrubbing] You&#8217;re a friend who traveled with us the whole time to help us beat Aliea Academy, too. So today I&#8217;ll give you a good, heart-filled washing as my thanks for all of the times you helped us.<br />
KAZEMARU: [from behind] Endou!<br />
ENDOU: Kazemaru? &#8230;A bucket and a washcloth&#8230; Haha, I see! You too, Kazemaru?<br />
KAZEMARU: We had the same idea, huh?<br />
ENDOU: See? We really are members of the Raimon soccer club.<br />
KAZEMARU: Looks that way.</p>
<p>[KAZEMARU sets down his bucket]</p>
<p>KAZEMARU: I&#8217;ve been thinking since last night. I honestly still can&#8217;t forgive myself for what I&#8217;ve done. But it&#8217;s because of what&#8217;s happened that it&#8217;s been impressed upon me all over again&#8230; how important friends are.<br />
ENDOU: [nods]<br />
KAZEMARU: So this time, if there ever comes a time when my friend is about to do something wrong, I&#8217;ll stop them. It&#8217;ll be returning the same favor that you and the others did for me, to open my eyes.<br />
ENDOU: Returning a favor? It&#8217;s not as formal as that. We&#8217;re friends, remember?<br />
KAZEMARU: Yeah&#8230; [smiles] Thanks, Endou. To say this anew, I&#8217;m looking forward to working together with you!<br />
ENDOU: Yeah, same here!<br />
TACHIMUKAI: [from behind] Huh? Endou-san and Kazemaru-san?<br />
ENDOU: Tachimukai, Kogure, and Kabeyama! [notices] Cleaning equipment? You guys, too?<br />
TACHIMUKAI: Yes! We were planning to wash the caravan!<br />
KABEYAMA: Kogure-kun, wake up already. How long are you going to keep riding on my back?<br />
KOGURE: [yawns] I&#8217;ll start working when we reach the caravan, so let me sleep until then.<br />
KABEYAMA: And I&#8217;m telling you, we&#8217;re already here.<br />
TSUNAMI: [comes up] Hey, so we all thought the same.<br />
ENDOU: Tsunami! Fubuki! Kidou! Gouenji!<br />
KIDOU: So in the end, everyone&#8217;s here. Honestly, whose influence could this be from?<br />
GOUENJI: Isn&#8217;t it obvious?</p>
<p>[FUBUKI and TSUNAMI laugh]</p>
<p>ENDOU: Well guys, let&#8217;s start!<br />
ALL: Yeah!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="09"></a><strong>TRACK 09: Last Of All Is, Of Course, Let&#8217;s Play Soccer! ~Ending</strong></p>
<p>[Bell chimes]</p>
<p>ENDOU: The checkup results came in and Someoka and the others are in perfect health.<br />
FUBUKI: [sighs with relief] Thank goodness!<br />
ENDOU: Aki said that she and the girls will be flying in from Touko&#8217;s private helicopter.<br />
TSUNAMI: A helicopter? Wow!<br />
TACHIMUKAI: I hope we get to see everyone soon!<br />
ENDOU: Yeah!</p>
<p>[ENDOU bounces a soccer ball]</p>
<p>ENDOU: While we&#8217;re waiting&#8230; let&#8217;s play!</p>
<p>&#8211;</p>
<p><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003kcatc/s640x480"></p>
<p>ENDOU: Tsunami! Kidou! Gouenji! This may be a mini-game, but let&#8217;s go all-out!<br />
TSUNAMI/KIDOU/GOUENJI: Okay!<br />
KAZEMARU: Fubuki! Tachimukai! Kogure! Kabeyama! We have more people! Let&#8217;s win!<br />
FUBUKI/TACHIMUKAI/KOGURE/KABEYAMA: Yeah!</p>
<p>[Whistle]</p>
<p>ENDOU: Kickoff!<br />
GOUENJI: Here we go!<br />
FUBUKI: Bring it!<br />
KAZEMARU: Hurricane Dash!<br />
FUBUKI: Eternal Blizzard.<br />
ENDOU: Majin The Hand!<br />
KIDOU: Illusion Ball!<br />
GOUENJI: Bakunetsu Storm!<br />
TACHIMUKAI: Majin The Hand Remastered!<br />
TSUNAMI: Tsunami Boost!<br />
KOGURE: Senpuujin!<br />
KABEYAMA: The Wall!<br />
GOUENJI/ENDOU/KIDOU: Inazuma Break!<br />
TACHIMUKAI: Mugen The Hand!<br />
FUBUKI: Wolf Legend!<br />
ENDOU: Fist of Justice!</p>
<p>ENDOU: Soccer sure is great! I don&#8217;t know when it&#8217;ll happen, but one day let&#8217;s all definitely&#8230;<br />
ALL: Play soccer!</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ENDOU: Inazuma Eleven Drama CD &#8211; Revival of the Bonds! Performed by, Mamoru Endou = Junko Takeuchi.<br />
KIDOU: Yuuto Kidou = Hiroyuki Yoshino.<br />
GOUENJI: Shuuya Gouenji = Hirofumi Nojima.<br />
FUBUKI: Shirou Fubuki = Mamoru Miyano.<br />
TSUNAMI: Jousuke Tsunami = Shuuhei Sakaguchi.<br />
KABEYAMA: Heigorou Kabeyama = Megumi Tano.<br />
KOGURE: Yuuya Kogure = Nami Miyahara.<br />
TACHIMUKAI: Yuuki Tachimukai = Shinnosuke Tachibana.<br />
KAZEMARU: Ichirouta Kazemaru = Yuka Nishigaki.<br />
ENDOU: This CD was brought to you by the people stated above!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<a name="10"></a><strong>TRACK 10: Today&#8217;s Proverb</strong><br />
ENDOU: The captain&#8217;s proverb today, drama CD version!<br />
What&#8217;s important is realizing when you&#8217;ve done something wrong and shifting yourself back towards the right direction. Then your friends will understand.<br />
That&#8217;s all! </p>
<p>To support this site: <script type='text/javascript' src='https://ko-fi.com/widgets/widget_2.js'></script><script type='text/javascript'>kofiwidget2.init('Buy Me a Coffee', '#46b798', 'M4M397TD');kofiwidget2.draw();</script> </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4456/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] Berryz工房 &#8211; 雄叫びボーイ　ＷＡＯ!</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/3630</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/3630#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 12:23:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[inazuma eleven]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=3630</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=VP4TgPmo7nk&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia I love this series so much that I couldn&#8217;t help it. &#62;&#60; Berryz Koubou &#8211; Battle&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=VP4TgPmo7nk&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0031LSWCI/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B0031LSWCI">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=PKCP-5154">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/yldwn65">YesAsia</a></p>
<p>I love this series so much that I couldn&#8217;t help it. &gt;&lt;</p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-3630"></span><br />
<strong>Berryz Koubou &#8211; Battle Cry Boy WAO!</strong><br />
<i>4th Ending Theme Song of “Inazuma Eleven”</i></p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
Oh WAO WAO　Oh WAO WAO　Oh WAO WAO　Oh Yeah　雄叫び (x2)<br />
戦う彼奴（やつ）らの雄叫び　Oh WAO WAO　Oh WAO WAO<br />
悩める彼奴らの落ち込み　Oh WAO WAO　Oh Yeah　雄叫び<br />
思い通りいかないことばかり　<br />
そういうもんだよ　みんなガマンだよ<br />
オイラだけ不幸じゃない　運をこっちに引き寄せろ 　<br />
誰もやっちゃくれないぜ　自分でやんなきゃ!<br />
スパークボーイ!　愛をあるだけ持ち寄って　<br />
スパークボーイ!　すごいパワーを生み出そうぜ<br />
この地球のど真ん中で　光輝け!　イナズマのよに!<br />
これからドンガラガッシャン神秘な未来が　やってくる<br />
Oh WAO WAO　Oh WAO WAO　Oh WAO WAO　Oh Yeah　雄叫び (x2)<br />
夢見る彼奴らのたくらみ　Oh WAO WAO　Oh WAO WAO<br />
暇する彼奴らの苛立ち　Oh WAO WAO　Oh Yeah　雄叫び<br />
旅行の前になぜだか熱が出る<br />
そういうもんだよ　人生なんてよ　<br />
君だけが不幸じゃない　運はみんなに平等さ<br />
コツコツと積み上げなよ　チャンスを待て!<br />
スパークボーイ!　愛の分だけ気持ちよい<br />
スパークボーイ!　すごいスターが生まれそう<br />
この世界のどんな場所でも　光輝け!　イナズマのよに!<br />
明日にはドンガラガッシャン勝利の女神が　待っている<br />
スパークボーイ!　愛の分だけ気持ちよい<br />
スパークボーイ!　すごいスターが生まれそう<br />
この世界のどんな場所でも　光輝け!　イナズマのよに!<br />
明日にはドンガラガッシャン勝利の女神が　待っている<br />
Oh WAO WAO　Oh WAO WAO　Oh WAO WAO　Oh Yeah　雄叫び (x2)<br />
WAO!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
Oh WAO WAO　Oh WAO WAO Oh WAO WAO　Oh Yeah　otakebi (x2)<br />
tatakau yatsura no otakebi Oh WAO WAO Oh WAO WAO<br />
nayameru yatsura no ochikomi Oh WAO WAO Oh Yeah otakebi<br />
omoidoori ikanai koto bakari<br />
souiu mon da yo minna gaman da yo<br />
oira dake fukou janai un wo kocchi ni hikiyosero<br />
dare mo yacchakurenai ze jibun de yannakya!<br />
supaaku boi! ai wo aru dake mochi yotte<br />
supaaku boi! sugoi pawaa wo umi dasou ze<br />
kono chikyuu no domannaka de hikari kagayake! inazuma no yo ni!<br />
kore kara dongaragasshan shinpi na mirai ga yattekuru<br />
Oh WAO WAO　Oh WAO WAO Oh WAO WAO　Oh Yeah　otakebi (x2)<br />
yume miru  yatsura no takurami Oh WAO WAO　Oh WAO WAO<br />
hima suru yatsura no iradachi Oh WAO WAO　Oh Yeah　otakebi<br />
ryokou no mae ni nazeda ka netsu ga deru<br />
souiu mon da yo jinsei nante yo<br />
kimi dake ga fukou janai un wa minna ni byoudou sa<br />
kotsu kotsu to tsumi agena yo chansu wo mate!<br />
supaaku boi! ai no bun dake kimochi yoi<br />
supaaku boi! sugoi sutaa ga umaresou<br />
kono sekai no donna basho demo hikari kagayake! inazuma no yo ni!<br />
asu ni wa dongaragasshan shouri no megami ga matteiru<br />
supaaku boi! ai no bun dake kimochi yoi<br />
supaaku boi! sugoi sutaa ga umaresou<br />
kono sekai no donna basho demo hikari kagayake! inazuma no yo ni!<br />
asu ni wa dongaragasshan shouri no megami ga matteiru<br />
Oh WAO WAO　Oh WAO WAO Oh WAO WAO　Oh Yeah　otakebi (x2)<br />
WAO!</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Oh wow wow, Oh wow wow, Oh wow wow, Oh Yeah battle cry (x2)<br />
The roaring voices of guys who fight, Oh wow wow, Oh wow wow<br />
The depression of guys who are troubled, Oh wow wow, Oh Yeah battle cry<br />
Almost nothing goes the way we plan<br />
That’s just how it is; everyone endures<br />
You’re not the only one with hard luck; pull the good luck towards yourself<br />
No one will do it for you, you’ve gotta do it on your own!<br />
Spark Boy! Gather up all of the love you have<br />
Spark Boy! And produce amazing power<br />
Smack in the middle of this earth, be as radiant as lightning!<br />
From now on, with a crash of thunder, a mysterious future is coming your way<br />
Oh wow wow, Oh wow wow, Oh wow wow, Oh Yeah battle cry (x2)<br />
The elaborate plans of guys who dream, Oh wow wow, Oh wow wow<br />
The irritation of guys with too much time on their hands, Oh wow wow, Oh Yeah battle cry<br />
For some reason, I get a fever before the day of a trip<br />
That&#8217;s just how it is; it&#8217;s how life works<br />
You&#8217;re not the only one with hard luck; good luck is equal to all<br />
Keep piling it up patiently, and wait for your chance!<br />
Spark Boy! The more love you have, the more you feel good<br />
Spark Boy! Seems like an amazing star will be born<br />
No matter where you are in this world, be as radiant as lightning!<br />
Tomorrow, with a crash of thunder, the goddess of victory is waiting for you<br />
Spark Boy! The more love you have, the more you feel good<br />
Spark Boy! Seems like an amazing star will be born<br />
No matter where you are in this world, be as radiant as lightning!<br />
Tomorrow, with a crash of thunder, the goddess of victory is waiting for you<br />
Oh wow wow, Oh wow wow, Oh wow wow, Oh Yeah battle cry (x2)<br />
Wow!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/3630/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
