<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>tindharia no tane &#8211; Digital Scratch</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/tag/tindharia-no-tane/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 Aug 2009 20:35:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/wp-content/uploads/2021/01/favicon.gif</url>
	<title>tindharia no tane &#8211; Digital Scratch</title>
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>[lyrics] 霜月はるか – 約束を灯して</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1802</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1802#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 20:35:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[shimotsuki haruka]]></category>
		<category><![CDATA[tindharia no tane]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1802</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan Haruka Shimotsuki &#8211; Illuminating the Promise Lyrics: Nao Hiyama (作詞：日山尚) Composition: Haruka Shimotsuki (作曲：霜月はるか) Arrangement: Noriyuki Iwadare (編曲：岩垂徳行) KANJI&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00172RMH4/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B00172RMH4">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=KDSD-234">CDJapan</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1802"></span><br />
<strong>Haruka Shimotsuki &#8211; Illuminating the Promise</strong><br />
Lyrics: Nao Hiyama (作詞：日山尚)<br />
Composition: Haruka Shimotsuki (作曲：霜月はるか)<br />
Arrangement: Noriyuki Iwadare (編曲：岩垂徳行)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
遠い空の向こうから聞こえる歌声が<br />
人々の忘れた理を奏でる<br />
僕の行方を惑わす 深い森の隙間<br />
木々がざわめくあの場所 出逢った不思議なARIA</p>
<p>背中合わせた僕たちの心が<br />
もしも別れた途を悔やむなら<br />
交わす言葉が夢を結ぶ日まで<br />
君とARIAを歌い続けよう<br />
希望(ひかり)を灯した旋律を</p>
<p>暗い空の彼方まで響いた歌声が<br />
新しい世界の理を奏でる<br />
荒れた大地を隔てた 尊い樹の輪廻(さだめ)<br />
君が微笑ったその時 最期に還した涙</p>
<p>歩き続ける僕たちの歴史は<br />
きっと一緒の途を進むから<br />
君が遺した種の育つ日まで<br />
僕は二度と迷わないだろう</p>
<p>約束の言葉を 胸に掲げて行くよ<br />
君が照らしてくれた未来へと</p>
<p>変わり続ける僕たちの明日が<br />
二人願った途に届くように<br />
いつか世界の幸せ咲く日まで<br />
僕がARIAを歌い続けよう</p>
<p>ARIA, ARIA FERY.<br />
(アリアは思っていました)<br />
LA WEL ARY SAR TIN NEO.<br />
(あなたが永遠に、樹のために歌うこと)<br />
LA SIN ARIA RARY, SIO SIE TINDHARIA RARY.<br />
(みんながティンダーリアとして生きること)<br />
SIO SIE SHIRY VEIA.<br />
(それがただ一つの幸せだと)</p>
<p>ARIA, ARIA FERY.<br />
(アリアは知りました)<br />
LA WEL SIE NEL WEL, SIE WELD,<br />
(あなたが一つの存在ではないこと)<br />
WEL SERIA WARY FEL,<br />
(その哀しみを還し)<br />
SYVA TIRA QVRELY,<br />
(理が入れ替わっても)<br />
RIO SERY SAR WEL OL, WYUO.<br />
(別の誰かがとても哀しむと)</p>
<p>ARIA, ARIA FERY.<br />
(アリアは気付きました)<br />
LO SHIRY SIE NEL FEL FIRY WEL, SYUA.<br />
(幸せとは、わたしが与えられるものではないことを)</p>
<p>LE ARY,<br />
(歌いましょう)<br />
RAF LORIA, TEAR FERIA. NEO SHELIA.<br />
(風のようにやさしく、月のようにきれいに、太陽のように永遠に)<br />
SIO SIE SHIRY VEIA. SHIRY SIE WELD HORY, FERY.<br />
(あなたたちが創り、感じるものが本当の幸せだから)</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
tooi sora no mukou kara kikoeru utagoe ga<br />
hitobito no wasureta kotowari wo kanaderu<br />
boku no yukue wo madowasu fukai mori no sukima<br />
kigi ga zawameku ano basho deatta fushigi na inochi</p>
<p>senaka awaseta bokutachi no kokoro ga<br />
moshimo wakareta michi wo kuyamu nara<br />
kawasu kotoba ga yume wo musubu hi made<br />
kimi to uta wo utai tsuzukeyou<br />
hikari wo tomoshita senritsu wo</p>
<p>kurai sora no kanata made hibiita utagoe ga<br />
atarashii sekai no kotowari wo kanaderu<br />
areta daichi wo hedateta toutoi ki no sadame<br />
kimi ga waratta sono toki saigo ni kaeshita namida</p>
<p>aruki tsuzukeru bokutachi no rekishi wa<br />
kitto issho no michi wo susumu kara<br />
kimi ga nokoshita tane no sodatsu hi made<br />
boku wa nidoto mayowanai darou</p>
<p>yakusoku no kotoba wo mune ni kakagete yuku yo<br />
kimi ga terashite kureta mirai e to</p>
<p>kawari tsuzukeru bokutachi no ashita ga<br />
futari negatta michi ni todoku you ni<br />
itsuka sekai no shiawase saku hi made<br />
boku ga uta wo utai tsuzukeyou</p>
<p>ARIA, ARIA FERY.<br />
LA WEL ARY SAR TIN NEO.<br />
LA SIN ARIA RARY, SIO SIE TINDHARIA RARY.<br />
SIO SIE SHIRY VEIA.</p>
<p>ARIA, ARIA FERY.<br />
LA WEL SIE NEL WEL, SIE WELD,<br />
WEL SERIA WARY FEL,<br />
SYVA TIRA QVRELY,<br />
RIO SERY SAR WEL OL, WYUO.</p>
<p>ARIA, ARIA FERY.<br />
LO SHIRY SIE NEL FEL FIRY WEL, SYUA.</p>
<p>LE ARY,<br />
RAF LORIA, TEAR FERIA. NEO SHELIA.<br />
SIO SIE SHIRY VEIA. SHIRY SIE WELD HORY, FERY.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
A singing voice could be heard from the other side of the vast sky<br />
Playing to the people their forgotten way of life.<br />
As I moved through the gaps of a thick forest, lost in direction,<br />
I met a strange aria (life) among the rustling trees of that place.</p>
<p>If our hearts, as we place our backs against each other,<br />
Feel regret for the path we have chosen to leave,<br />
Then until the day when the words we exchange link our dreams together,<br />
I will continue to sing an aria (song) with you.<br />
A melody that illuminates the light of hope.</p>
<p>A singing voice that echoed even to the ends of the dark sky<br />
Played to the new world a new way of life,<br />
An endless cycling fate of the sacred trees that separated from the rough earth.<br />
The moment you smiled was the last time you sent back your tears.</p>
<p>Among our history that continues to walk on,<br />
I do believe that we will advance on a path that we can share together,<br />
So until the seed you have left behind grows up good and strong<br />
I am sure I will feel lost no more.</p>
<p>I will carry the words of our promise with me as I move on<br />
Towards the future that you have illuminated for me.</p>
<p>Among the constant changes of our tomorrow<br />
May we find a path to the future that we have wished for together.<br />
So until the day when happiness blooms in the world,<br />
I will continue to sing an aria (song).</p>
<p>(And the Aria thought)<br />
(That you are forever meant to sing for the trees)<br />
(That everyone lives as Tindharia)<br />
(That it is the only happiness to be known)</p>
<p>(And the Aria learned)<br />
(That you are not living your life alone)<br />
(That even if you send back that pain)<br />
(And change the law of life)<br />
(Someone else will feel that same pain)</p>
<p>(And the Aria realized)<br />
(That happiness is not something that I can give)</p>
<p>(Let us sing)<br />
(As gentle as the wind, as beautiful as the moon, as eternal as the sun)<br />
(For the things you create and feel are what happiness truly is)</p>
<p><span style="font-size:xx-small;">[Note: In this song, &#8220;Aria&#8221; is used for the written kanji lyrics, but is referred to both as &#8220;song&#8221; and &#8220;life&#8221; when sung. I tried to keep faithful to this idea in my translation.] </span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1802/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
