<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>twill &#8211; Digital Scratch</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/tag/twill/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Jul 2011 22:07:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/wp-content/uploads/2021/01/favicon.gif</url>
	<title>twill &#8211; Digital Scratch</title>
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>[lyrics] twill &#8211; New World</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4759</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4759#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 22:07:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[twill]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4759</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Twill &#8211; New World 2nd Opening Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221; Lyrics &#38; Composition &#38; Arrangement: kz(livetune) (作詞・作曲・編曲：kz(livetune))&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p90hc"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B004VN7TT2/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B004VN7TT2">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=UPCH-89100">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/6chkovj">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4759"></span><br />
<strong>Twill &#8211; New World</strong><br />
<i>2nd Opening Song of &#8220;Digimon Xros Wars&#8221;</i><br />
Lyrics &amp; Composition &amp; Arrangement: kz(livetune) (作詞・作曲・編曲：kz(livetune))</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
空を越えて<br />
海を越えて<br />
小さな不安<br />
希望に変えて</p>
<p>歩き出した<br />
この世界で<br />
どんな出会いを<br />
探しにいこう</p>
<p>想い崩れそうでも ざわめく心抑える<br />
君の声が包む未来(さき)信じて</p>
<p>僕らの旅はまだ始まったばかり<br />
どれだけの夢を絆をつないでいこう<br />
集まる心は戦う強さになるよ<br />
闇を越えた<br />
明日のその先へ</p>
<p>夜を越えて<br />
朝を越えて<br />
君の声が<br />
聞こえなくなって</p>
<p>振り返らず<br />
強がってた<br />
胸の奥には<br />
輝く軌跡</p>
<p>いつの間にか増えてた 重なり響く足音<br />
支えてくれる想い信じて</p>
<p>僕らの旅は描き始めたストーリー<br />
どれだけの夢を絆を綴っていこう<br />
僕らのエピローグは遙か遠いページ<br />
もう行かなくちゃ<br />
明日のその先へ</p>
<p>少しずつ聞こえてきた歌<br />
束ねたコーラスは強く<br />
世界を鮮やかに塗り替えていく魔法のよう<br />
バラバラに滲んでた言葉<br />
もう溶かされはしないよ<br />
どんなにつらいことも<br />
優しい光に変えよう</p>
<p>僕らの旅はまだ始まったばかり<br />
どれだけの夢を絆をつないでいこう<br />
集まる心は戦う強さになる!<br />
涙は昨日の景色<br />
僕らの旅は描き始めたストーリー<br />
どれだけの夢を絆を綴っていこう<br />
僕らのエピローグは遙か遠いページ<br />
もう行かなくちゃ<br />
明日のその先へ</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
sora wo koete<br />
umi wo koete<br />
chiisana fuan<br />
kibou ni kaete</p>
<p>arukidashita<br />
kono sekai de<br />
donna deai wo<br />
sagashi ni ikou</p>
<p>omoi kuzuresou demo zawameku kokoro osaeru<br />
kimi no koe ga tsutsumu saki shinjite</p>
<p>bokura no tabi wa mada hajimatta bakari<br />
doredake no yume wo kizuna wo tsunaide ikou<br />
atsumaru kokoro wa tatakau tsuyosa ni naru yo<br />
yami wo koeta<br />
asu no sono saki e</p>
<p>yoru wo koete<br />
asa wo koete<br />
kimi no koe ga<br />
kikoenakunatte</p>
<p>furikaerazu<br />
tsuyogatteta<br />
mune no oku ni wa<br />
kagayaku kiseki</p>
<p>itsu no ma ni ka fueteta kasanari hibiku ashioto<br />
sasaete kureru omoi shinjite</p>
<p>bokura no tabi wa egaki hajimeta SUTORII<br />
doredake no yume wo kizuna wo tsudzutte ikou<br />
bokura no EPIROOGU wa haruka tooi PEEJI<br />
mou ikanakucha<br />
asu no sono saki e</p>
<p>sukoshi zutsu kikoetekita uta<br />
tabaneta KOORASU wa tsuyoku<br />
sekai wo azayaka ni nuri kaeteiku mahou no you<br />
bara bara ni nijindeta kotoba<br />
mou tokasare wa shinai yo<br />
donna ni tsurai koto mo<br />
yasashii hikari ni kaeyou</p>
<p>bokura no tabi wa mada hajimatta bakari<br />
doredake no yume wo kizuna wo tsunaide ikou<br />
atsumaru kokoro wa tatakau tsuyosa ni naru!<br />
namida wa kinou no keshiki<br />
bokura no tabi wa egaki hajimeta SUTORII<br />
doredake no yume wo kizuna wo tsudzutte ikou<br />
bokura no EPIROOGU wa haruka tooi PEEJI<br />
mou ikanakucha<br />
asu no sono saki e</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Beyond the skies<br />
Beyond the sea<br />
A bit of uneasiness<br />
Can become hope</p>
<p>As I walk<br />
On this earth<br />
What sort of encounters<br />
Am I here to find?</p>
<p>Although my thoughts are scattered, I hold back my stirring heart<br />
And believe in the future enveloped by your voice</p>
<p>Our journey has only just begun<br />
Connecting to unknown extent our bonds and dreams to each other<br />
The hearts who assemble as one will give us strength to fight<br />
And overcome the darkness<br />
To what lies beyond tomorrow</p>
<p>Beyond the night<br />
Beyond the dawn<br />
When your voice<br />
Can no longer be heard</p>
<p>Without turning back<br />
I put on a tough act<br />
But what dwelled deep in my heart<br />
Were shining traces of the path I&#8217;d taken</p>
<p>Before I knew it, the overlapping sounds of footsteps had grown greater<br />
With the belief of you supporting me</p>
<p>Our journey is a story that&#8217;s only begun to be written<br />
Binding to unknown extent our bonds and dreams to each other<br />
Our epilogue is on the furthest page<br />
I have to get going<br />
To what lies beyond tomorrow</p>
<p>I could hear a song little by little<br />
The bundled chorus growing stronger<br />
Like magic repainting the world into brilliance<br />
The disembodied words with the color run out of them<br />
Won&#8217;t be dissolved anymore<br />
No matter how painful something is<br />
I&#8217;ll change it into a gentle light</p>
<p>Our journey has only just begun<br />
Connecting to unknown extent our bonds and dreams to each other<br />
The hearts who assemble as one will give us strength to fight!<br />
Tears are the landscape of yesterday<br />
Our journey is a story that&#8217;s only begun to be written<br />
Binding to unknown extent our bonds and dreams to each other<br />
Our epilogue is on the furthest page<br />
I have to get going<br />
To what lies beyond tomorrow</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4759/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] twill &#8211; True Love</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4760</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4760#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 21:06:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[digimon xros wars]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[twill]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=4760</guid>

					<description><![CDATA[Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Twill &#8211; True Love Lyrics &#38; Composition &#38; Arrangement: kz(livetune) (作詞・作曲・編曲：kz(livetune)) KANJI 君と私の距離 折りたたんですこし 近づけることだって きっとできるから これまで通わせた 思いや気持ちのね&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img decoding="async" src="http://pics.livejournal.com/onkei_kun/pic/003p90hc"></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B004VN7TT2/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B004VN7TT2">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=UPCH-89100">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/6chkovj">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-4760"></span><br />
<strong>Twill &#8211; True Love</strong><br />
Lyrics &amp; Composition &amp; Arrangement: kz(livetune) (作詞・作曲・編曲：kz(livetune))</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
君と私の距離<br />
折りたたんですこし<br />
近づけることだって<br />
きっとできるから</p>
<p>これまで通わせた<br />
思いや気持ちのね<br />
確かな積み重ねを<br />
自信に変えていこう</p>
<p>昨日の自分より<br />
少し前に進めれば<br />
怖いものなどないはずさ<br />
ねぇ そうでしょう</p>
<p>もしも君が私の<br />
事を見てくれなくても<br />
それでいいよ<br />
って割り切れない</p>
<p>胸が温かくなり<br />
切なさも感じている<br />
これがきっと<br />
君へのゆずれない<br />
True Love</p>
<p>君の仕草ひとつ<br />
とってつかまえてね<br />
いちいち不安になる<br />
時もあるけれど</p>
<p>たまには自分のこと<br />
信じてあげてよね<br />
これまでの行動は<br />
間違ってないはずさ</p>
<p>明日の私にね<br />
少し願い事かけよ<br />
思ってること 叶うはずさ<br />
そう考えよう</p>
<p>君に踏み込みすぎて<br />
怖くなること あるよね<br />
それは好きで<br />
たまらないから</p>
<p>心に光を持ち<br />
私の気持ち伝えよう<br />
怖くないから<br />
さぁ 手に入れよう<br />
True Love</p>
<p>人にどう思われてるのか<br />
気にしながら生きてきた<br />
でもそんなのじゃ多分<br />
窮屈に感じるだけだよ</p>
<p>自分が好きなものくらい<br />
好きって言えるようになろう<br />
そう生きたほうがね<br />
きっと楽しく過ごせるから</p>
<p>Let’s catch your “True Love”<br />
昨日の自分より<br />
少し前に進めれば<br />
怖いものなどないはずさ<br />
ねぇ そうでしょう</p>
<p>もしも君が私の<br />
事を見てくれなくても<br />
それでいいよ<br />
って割り切れない</p>
<p>胸が温かくなり<br />
切なさも感じている<br />
これがきっと<br />
君へのゆずれない<br />
True Love</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
kimi to watashi no kyori<br />
oritatande sukoshi<br />
chikazukeru koto datte<br />
kitto dekiru kara</p>
<p>kore made kayowaseta<br />
omoi ya kimochi no ne<br />
tashika na tsumi kasane wo<br />
jishin ni kaete ikou</p>
<p>kinou no jibun yori<br />
sukoshi mae ni susumereba<br />
kowai mono nado nai hazu sa<br />
nee sou deshou</p>
<p>moshimo kimi ga watashi no<br />
koto wo mitekure nakutemo<br />
sore de ii yo<br />
tte wari kirenai</p>
<p>mune ga atatakaku nari<br />
setsunasa mo kanjiteiru<br />
kore ga kitto<br />
kimi e no yuzurenai<br />
True Love</p>
<p>kimi no shigusa hitotsu<br />
totte tsukamaete ne<br />
ichi ichi fuan ni naru<br />
toki mo aru keredo</p>
<p>tama ni wa jibun no koto<br />
shinjite agete yo ne<br />
kore made no koudou wa<br />
machigattenai hazu sa</p>
<p>ashita no watashi ni ne<br />
sukoshi negaigoto kake yo<br />
omotteru koto kanau hazu sa<br />
sou kangaeyou</p>
<p>kimi ni fumi komi sugite<br />
kowaku naru koto aru yo ne<br />
sore wa suki de<br />
tamaranai kara</p>
<p>kokoro ni hikaru wo mochi<br />
watashi no kimochi tsutaeyou<br />
kowakunai kara<br />
saa te ni ireyou<br />
True Love</p>
<p>hito ni dou omowareteru no ka<br />
ki ni shinagara ikite kita<br />
demo sonna no ja tabun<br />
kyuukutsu ni kanjiru dake da yo</p>
<p>jibun ga suki na mono kurai<br />
suki tte ieru you ni narou<br />
sou ikita hou ga ne<br />
kitto tanoshiku sugoseru kara</p>
<p>Let’s catch your “True Love”<br />
kinou no jibun yori<br />
sukoshi mae ni susumereba<br />
kowai mono nado nai hazu sa<br />
nee sou deshou</p>
<p>moshimo kimi ga watashi no<br />
koto wo mitekure nakutemo<br />
sore de ii yo<br />
tte wari kirenai</p>
<p>mune ga atatakaku nari<br />
setsunasa mo kanjiteiru<br />
kore ga kitto<br />
kimi e no yuzurenai<br />
True Love</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Because I&#8217;m sure<br />
I can fold the distance<br />
Between you and me<br />
And get a little closer</p>
<p>The pile of hopes and feelings<br />
That I&#8217;ve established until now<br />
And which I have no doubts about,<br />
I will change into confidence</p>
<p>If I move a little forward from<br />
Who I was yesterday<br />
I shouldn&#8217;t have anything to be afraid of<br />
Say, am I right?</p>
<p>Even if you don&#8217;t<br />
Look at me like I want you to<br />
That&#8217;s okay<br />
Is not how I&#8217;ll come to think and accept</p>
<p>My heart grows warm<br />
But also feels sad<br />
This must be feelings for you<br />
That I can&#8217;t surrender<br />
True Love</p>
<p>There are times when<br />
A single action from you<br />
I&#8217;ll read too much into<br />
And leave me feeling worried</p>
<p>But try putting more faith<br />
In me sometimes<br />
What I&#8217;ve done so far<br />
Shouldn&#8217;t have been wrong</p>
<p>How about I make a small wish<br />
To my future self?<br />
What I feel should be granted<br />
That&#8217;s how I&#8217;ll think</p>
<p>You go too deep into what&#8217;s personal<br />
And make me feel scared<br />
But because I love that about you<br />
And can&#8217;t get enough</p>
<p>I&#8217;ll carry a light in my heart<br />
And convey how I feel<br />
There&#8217;s nothing to be scared of<br />
So, let&#8217;s go for it<br />
True Love</p>
<p>I&#8217;ve lived my life caring<br />
About how people thought of me<br />
But that&#8217;ll probably only leave me<br />
Feeling as if I&#8217;m in a cramped cage</p>
<p>I&#8217;ll become someone who can say<br />
That I love what I love<br />
I&#8217;m sure living that way<br />
Will make life more fun</p>
<p>Let’s catch your “True Love”<br />
If I move a little forward from<br />
Who I was yesterday<br />
I shouldn&#8217;t have anything to be afraid of<br />
Say, am I right?</p>
<p>Even if you don&#8217;t<br />
Look at me like I want you to<br />
That&#8217;s okay<br />
Is not how I&#8217;ll come to think and accept</p>
<p>My heart grows warm<br />
But also feels sad<br />
This must be feelings for you<br />
That I can&#8217;t surrender<br />
True Love</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/4760/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
