<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>yoshida jungo &#8211; Digital Scratch</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/tag/yoshida-jungo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Sep 2009 00:31:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/wp-content/uploads/2021/01/favicon.gif</url>
	<title>yoshida jungo &#8211; Digital Scratch</title>
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>[lyrics] 吉田旬吾 &#8211; 真っ白な願い</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1842</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1842#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 00:31:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[kyou kara maou]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[yoshida jungo]]></category>
		<category><![CDATA[kyo kara maoh]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1842</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=9glI5LT-45s&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan Jungo Yoshida &#8211; A Pure White Wish Ending Theme Song of &#8220;Kore ga Ma no Tsuku Kinenbi&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=9glI5LT-45s&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B001GM74C8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B001GM74C8">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=VTCL-60082">CDJapan</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1842"></span><br />
<strong>Jungo Yoshida &#8211; A Pure White Wish</strong><br />
<em>Ending Theme Song of &#8220;Kore ga Ma no Tsuku Kinenbi (Anniversary)!?&#8221; Kyo Kara Maoh Drama CD</em><br />
Vocals + Lyrics + Composition + Arrangement: Jungo Yoshida (歌・作詞・作曲・編曲：吉田旬吾)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
小さな光も追いかけた　幼いあの日の想いは<br />
今でも心にキラキラと　静かに輝きつづける</p>
<p>優しい声が今　この世界包んで</p>
<p>真っ白な僕達の願いは　やがて奇跡を降らすから<br />
どこまでも信じよう　笑顔がきっと僕らの未来を　ずっと守るんだ</p>
<p>星の光を見て　聞こえる声は<br />
暖かな笑い声　いつもそっと響いていた　胸に</p>
<p>いつまでも届けよう　変わらないその笑顔　ずっとずっと<br />
真っ白な僕達の願いは　やがて奇跡を降らすから<br />
どこまでも信じるよ　笑顔がきっと僕らの未来を　ずっと守るから</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
chiisana hikari mo oikaketa osanai ano hi no omoi wa<br />
ima demo kokoro ni kira kira to shizuka ni kagayaki tsuzukeru</p>
<p>yasashii koe ga ima kono sekai tsutsunde</p>
<p>masshiro na bokutachi no negai wa yagate kiseki wo furasu kara<br />
dokomademo shinjiyou egao ga kitto bokura no mirai wo zutto mamorunda</p>
<p>hoshi no hikari wo mite kikoeru koe wa<br />
atataka na waraigoe itsumo sotto hibiiteita mune ni</p>
<p>itsumademo todokeyou kawaranai sono egao zutto zutto<br />
masshiro na bokutachi no negai wa yagate kiseki wo furasu kara<br />
dokomademo shinjiru yo egao ga kitto bokura no mirai wo zutto mamoru kara</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
The feelings of that day in my youth, when I had chased even the smallest of lights<br />
Still shine strongly and quietly inside my heart to this day</p>
<p>With a kind voice now enveloping this world</p>
<p>The wishes of our pure white selves will soon bring down miracles falling gently from the skies<br />
So I shall believe you at any length, for surely it is the smiles that will always protect our future</p>
<p>As I watched the light of the stars, the voice I could hear<br />
Was a warm, bright laugh that would always echo softly within my breast</p>
<p>May that eternal smile always, always continue to reach you<br />
The wishes of our pure white selves will soon bring down miracles falling gently from the skies<br />
So I will believe you at any length, because surely it is the smiles that will always protect our future</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1842/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 吉田旬吾 &#8211; 大切なもの</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1835</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1835#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 00:06:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[kyou kara maou]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[yoshida jungo]]></category>
		<category><![CDATA[kyo kara maoh]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1835</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=UHJSLF7mQug&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Jungo Yoshida &#8211; The Important Things Insert Song of &#8220;Kyo Kara Maoh Dai 3 Series&#8221; Vocals&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=UHJSLF7mQug&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B001IK9354/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B001IK9354">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=VTCL-35027">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/kqu9hl">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1835"></span><br />
<strong>Jungo Yoshida &#8211; The Important Things</strong><br />
<em>Insert Song of &#8220;Kyo Kara Maoh Dai 3 Series&#8221;</em><br />
Vocals + Lyrics + Composition: Jungo Yoshida (歌・作詞・作曲：吉田旬吾)<br />
Arrangement: Masanori Takumi (編曲：宅見将典)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
気が付けばほら 喜びもわけあえる<br />
無理しなくていいんだ 今僕は独りじゃないから</p>
<p>少しずつ変わり出した 信じ合える絆にむかって</p>
<p>挫けそうになる日も 君がいて<br />
震える手を 力に変えるんだ<br />
当たり前の時間を 一秒でも<br />
君と越えて行きたい</p>
<p>気がつけばまだ しゃがみこむ古傷に<br />
呑み込まれそうになる時は 君を思うよ</p>
<p>少しだけ進めたかな 許し合える 強さに向かって</p>
<p>挫けそうになる日も 君がいて<br />
乗り越えよう 素直に思うんだ<br />
ありきたりな事しか 出来ないけど<br />
いつも支え合いたい</p>
<p>しまい込んだ 希望 勇気 愛情 全てが<br />
君と出逢って 少しずつ輝く世界</p>
<p>君がいれば何度も 立ち上がろう<br />
震える手も 力に変わるんだ<br />
当たり前の時間を 一秒でも<br />
君と共に</p>
<p>挫けそうになる日も 君がいて<br />
乗り越えよう 肩を叩く君に<br />
ありきたりな事しか 言えないけど<br />
いつも届け ありがとう</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
ki ga tsukeba hora yorokobi mo wake aeru<br />
muri shinakute iin da ima boku wa hitori janai kara</p>
<p>sukoshi zutsu kawari dashita shinji aeru kizuna ni mukatte</p>
<p>kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite<br />
furueru te wo chikara ni kaerun da<br />
atari mae no jikan wo ichibyou demo<br />
kimi to koete ikitai</p>
<p>ki ga tsukeba mada shagami komu furukizu ni<br />
nomi komare sou ni naru toki wa kimi wo omou yo</p>
<p>sukoshi dake susumeta ka na yurushi aeru tsuyosa ni mukatte</p>
<p>kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite<br />
norikoeyou sunao ni omoun da<br />
arikitari na koto shika dekinai kedo<br />
itsumo sasae aitai</p>
<p>shimai konda kibou yume aijou subete ga<br />
kimi to deatte sukoshi zutsu kagayaku sekai</p>
<p>kimi ga ireba nando mo tachi agarou<br />
furueru te mo chikara ni kawarun da<br />
atari mae no jikan wo ichibyou demo<br />
kimi to tomo ni</p>
<p>kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite<br />
norikoeyou kata wo tataku kimi ni<br />
arikitari na koto shika ienai kedo<br />
itsumo todoke arigatou</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Before I knew it, I had learned to share my joys with others.<br />
There&#8217;s no need to push myself past my limits, because the person I am right now is not alone.</p>
<p>Little by little, I grew to change, as we moved towards a bond that we can both put faith in.</p>
<p>Even on days full of discouragement, you were there beside me,<br />
Thus changing these trembling hands into strength.<br />
I want to extend for even a second longer the time we take for granted,<br />
If it means being able to spend it with you.</p>
<p>Before I knew it, I found myself still nursing old wounds.<br />
Whenever they&#8217;re close to swallowing me up whole, I think of you.</p>
<p>I wonder if I&#8217;ve advanced a little further towards a strength that we can both accept.</p>
<p>Even on days full of discouragement, you were there beside me,<br />
Thus making me honestly believe that I could overcome anything.<br />
Although I can only make commonplace gestures, I wish we will forever continue<br />
Holding each other up.</p>
<p>All of my hope, dreams, and love, I had locked away.<br />
But ever since I met you, the world seems to glow, little by little.</p>
<p>With you by my side, I will stand back up time and time again,<br />
And change these trembling hands into strength.<br />
That extra second squeezed out of the time we take for granted,<br />
I will spend with you.</p>
<p>Even on days full of discouragement, you were there beside me,<br />
Slapping my shoulder reassuringly so that I may overcome.<br />
Although I can only speak in clichés, I hope my thanks still reach you,<br />
Always.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1835/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 吉田旬吾 &#8211; 見えない手と手</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1837</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1837#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 00:05:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[kyou kara maou]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[yoshida jungo]]></category>
		<category><![CDATA[kyo kara maoh]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1837</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=U_FrXaJRJy0&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Jungo Yoshida &#8211; Holding Hands Unseen C/W of &#8220;Taisetsu na Mono&#8221; single Lyrics: Tomo Takabayashi (作詞：喬林知)&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=U_FrXaJRJy0&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B001IK9354/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B001IK9354">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=VTCL-35027">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/kqu9hl">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1837"></span><br />
<strong>Jungo Yoshida &#8211; Holding Hands Unseen</strong><br />
<em>C/W of &#8220;Taisetsu na Mono&#8221; single</em><br />
Lyrics: Tomo Takabayashi (作詞：喬林知)<br />
Vocals + Composition: Jungo Yoshida (歌・作曲：吉田旬吾)<br />
Arrangement: Masanori Takumi (編曲：宅見将典)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
いまきみと 会えなくて 言葉を かわせなくなっても<br />
抱きしめた ぬくもりも いのちも 忘れはしないよ<br />
こころで 思うよ</p>
<p>路に書いた言葉(おもい) 人がくれば 消えてしまうけど<br />
宇宙(そら)の先の灯火(あかり) きみのもとへ 届くといいね<br />
真昼の月に 照らされて</p>
<p>もしきみと 会えなくて 涙も 流れなくなっても<br />
夜を過ぎ 朝を待ち あしたも あきらめはしない<br />
ひとりで 生きるよ</p>
<p>砂に残る足跡 波が引けば 消えてしまうけど<br />
海の先の浜辺 きみのもとへ 届くといいね<br />
真夏の雪に 包まれて</p>
<p>ならんで歩こう 見えない手と手<br />
となりにあるのは ぼくらをつなぐ風<br />
永遠に 守るよ 永遠に 誓うよ</p>
<p>路に書いた言葉(おもい) 人がくれば 消えてしまうけど<br />
宇宙(そら)の先の灯火(あかり) きみのもとへ 届くといいね<br />
砂に残る足跡 波が引けば 消えてしまうけど<br />
海の先の浜辺 きみのもとへ 届くといいね<br />
星ゆく風に 運ばれて<br />
運ばれて</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
ima kimi to aenakute kotoba wo kawasenakunattemo<br />
dakishimeta nukumori mo inochi mo wasure wa shinai yo<br />
kokoro de omou yo</p>
<p>michi ni kaita omoi hito ga kureba kiete shimau kedo<br />
sore no saki no akari kimi no moto e todoku to ii ne<br />
mahiru no tsuki ni terasarete</p>
<p>moshi kimi to aenakute namida mo nagarenakunattemo<br />
yoru wo sugi asa wo machi ashita mo akirame wa shinai<br />
hitori de ikiru yo</p>
<p>suna ni nokoru ashiato nami ga hikeba kiete shimau kedo<br />
umi no saki no hamabe kimi no moto e todoku to ii ne<br />
manatsu no yuki ni tsutsumarete</p>
<p>narande arukou mienai te to te<br />
tonari ni aru no wa bokura wo tsunagu kaze<br />
eien ni mamoru yo eien ni chikau yo</p>
<p>michi ni kaita omoi hito ga kureba kiete shimau kedo<br />
sora no saki no akari kimi no moto e todoku to ii ne<br />
suna ni nokoru ashiato nami ga hikeba kiete shimau kedo<br />
umi no saki no hamabe kimi no moto e todoku to ii ne<br />
hoshi yuku kaze ni hakobarete<br />
hakobarete</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
Even if I cannot see you right now and talk of all matters big and small,<br />
I will never forget your warmth nor the life I had embraced in my arms.<br />
This I believe with all of my heart.</p>
<p>The words written on the road will disappear under the trample of other people&#8217;s feet,<br />
But I hope the lights decorating the sky will end up reaching you,<br />
As they are lit up by the midday moon.</p>
<p>Even if it is no longer possible to see you and shed tears on each other&#8217;s shoulder,<br />
I will spend the night waiting for the morning, and I will refuse to give up tomorrow, either.<br />
I can learn to live on my own.</p>
<p>The footsteps left behind in the sand will disappear as the waves wash over them,<br />
But I hope the shore in front of the sea will end up reaching you,<br />
Enveloped by a layer of midsummer snow.</p>
<p>Let&#8217;s walk side by side as we hold hands unseen,<br />
With the wind beside us binding us together.<br />
I will protect you forever. This I swear for all eternity.</p>
<p>The words written on the road will disappear under the trample of other people&#8217;s feet,<br />
But I hope the lights decorating the sky will end up reaching you.<br />
The footsteps left behind in the sand will disappear as the waves wash over them,<br />
But I hope the shore in front of the sea will end up reaching you,<br />
As the wind carries us towards the stars.<br />
Towards the stars.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1837/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 吉田旬吾 &#8211; 世界よ笑え</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1828</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1828#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 23:48:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[kyou kara maou]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[yoshida jungo]]></category>
		<category><![CDATA[kyo kara maoh]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1828</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=uYMWNWEw6HI&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Jungo Yoshida &#8211; Laugh, World Opening Theme Song of &#8220;Kyo Kara Maoh Dai 3 Series&#8221; Vocals:　Jungo&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=uYMWNWEw6HI&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0016JD600/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B0016JD600">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=VTCL-35026">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/mx35aj">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1828"></span><br />
<strong>Jungo Yoshida &#8211; Laugh, World</strong><br />
<em>Opening Theme Song of &#8220;Kyo Kara Maoh Dai 3 Series&#8221;</em><br />
Vocals:　Jungo Yoshida with M-Tone (歌：吉田旬吾　ｗｉｔｈ　Ｍ-Ｔｏｎｅ)<br />
Lyrics:　Jungo Yoshida (作詞：吉田旬吾)<br />
Composition + Arrangement: Masanori Takumi (作曲・編曲：宅見将典)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
何を目指して何を掴むの？　君でいればいい</p>
<p>夢に向かうこと面倒だなんて　嘘だろう<br />
扉はすぐに開けるよ　信じること</p>
<p>たどり着いたこの世界で　本当の生きる意味知るんだ<br />
遠回りでも進む方が　誰より強くなれるはずだよ<br />
消し去れる夜も　過去もないから　君らしく今を大切に<br />
明日に又　向かえばいい</p>
<p>その場しのぎで背伸びをしても　君じゃないだろう？<br />
これが僕だと「どうでもいいだろう」　伏せた目　肩でため息<br />
逃げてきた　今までずっと</p>
<p>流れ着いたこの未来で　本当の強さの意味知るんだ<br />
あきらめないでいる方が　誰より輝いてゆけるんだ</p>
<p>不意に痛む　確かな過ちの影に　震えることは無い　明日を見て笑え</p>
<p>たどり着いたその世界で　本当の生きる意味知ったんだ<br />
あきらめないでいる方が　苦しくても　明日に向かいだせるよ<br />
消し去れる夜も過去もないから　君らしく今を大切に<br />
明日のため　君のために</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
nani wo mezashite nani wo tsukamu no? kimi de ireba ii</p>
<p>yume ni mukau koto mendou da nante uso darou<br />
tobira wa sugu ni hirakeru yo shinjiru koto<br />
　 　<br />
tadori tsuita kono sekai de hontou no ikiru imi shirun da<br />
toomawari demo susumu hou ga dare yori tsuyoku nareru hazu da yo<br />
keshi sareru yoru mo kako mo nai kara kimi rashiku ima wo taisetsu ni<br />
asu ni mata mukaeba ii</p>
<p>sono ba shinogi de senobi wo shitemo kimi janai darou?<br />
kore ga boku da to &#8220;dou demo ii darou&#8221; fuseta me kata de tameiki<br />
nigetekita imamade zutto</p>
<p>nagare tsuita kono mirai de hontou no tsuyosa no imi shirun da<br />
akiramenaideiru hou ga dare yori kagayaite yukerun da</p>
<p>fui ni itamu tashika na ayamachi no kage ni furueru koto wa nai asu wo mite warae<br />
　<br />
tadori tsuita sono sekai de hontou no ikiru imi shittan da<br />
akiramenaideiru hou ga kurushikutemo asu ni mukaidaseru yo<br />
keshisareru yoru mo kako mo nai kara kimi rashiku ima wo taisetsu ni<br />
asu no tame kimi no tame ni</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
What will you obtain from what you are aiming for? Just stay the way you are.</p>
<p>You say it&#8217;s too much trouble to head towards your dreams, but that&#8217;s a lie.<br />
The door to them will open soon enough, just as long as you believe it will.</p>
<p>In this world that we have struggled in, we learn the true meaning of life.<br />
Even by taking the longer way, you should come out stronger than anyone else.<br />
Neither the night nor the past can be wiped away, so cherish the present time the way you want.<br />
There&#8217;s always tomorrow.</p>
<p>Even if I overexert myself and have to improvise, you don&#8217;t understand why.<br />
When I say this is just who I am, you say that doesn&#8217;t matter, with lowered eyes, as your shoulders move up and down with a deep sigh.<br />
You were always avoiding it all of this time.</p>
<p>In this future that we have been swept towards, we learn the true meaning of strength.<br />
The ones who never give up trying, Continue to shine brighter than anyone else.</p>
<p>There is no need to shiver with despair at the sudden pain brought on from the shadows of your past mistakes. Look towards tomorrow with a joyful laugh.</p>
<p>In that world we have struggled in, we have learned the true meaning of life.<br />
The ones who never give up trying, can always face tomorrow, no matter how painful it may be.<br />
Neither the night nor the past can be wiped away, so cherish the present time the way you want,<br />
For tomorrow, and for yourself.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1828/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[lyrics] 吉田旬吾 &#8211; Going</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1825</link>
					<comments>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1825#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[megu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 23:44:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[kyou kara maou]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[yoshida jungo]]></category>
		<category><![CDATA[kyo kara maoh]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1825</guid>

					<description><![CDATA[[youtube http://www.youtube.com/watch?v=GGp6GIU_Wmc&#38;w=420&#38;h=315] Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia Jungo Yoshida &#8211; Going Ending Theme Song of &#8220;Kyo Kara Maoh Dai 3 Series&#8221; Vocals +&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">[youtube http://www.youtube.com/watch?v=GGp6GIU_Wmc&amp;w=420&amp;h=315]</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Where to buy this song:</strong> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0016JD600/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=digitscrat-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B0016JD600">Amazon.JP</a>, <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/ZRcokempdVE/3482/A910974/detailview.html?KEY=VTCL-35026">CDJapan</a>, <a href="http://tinyurl.com/mx35aj">YesAsia</a></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-1825"></span><br />
<strong>Jungo Yoshida &#8211; Going</strong><br />
<em>Ending Theme Song of &#8220;Kyo Kara Maoh Dai 3 Series&#8221;</em><br />
Vocals + Lyrics + Composition: Jungo Yoshida (歌・作詞・作曲：吉田旬吾)<br />
Arrangement: Masanori Takumi (編曲：宅見将典)</p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><strong>KANJI</strong></span><br />
この空に高く夢見て　いつかは届く I believe…</p>
<p>飾りすぎた日々に　また１つ１つ立ち止まった想い<br />
変われるよいつだって　胸のドア　カギはかけなくていい</p>
<p>ありのままの声で笑うために<br />
どんな日々も　確かな足どりで進むんだ　今</p>
<p>僕だけに響くメロディー　奏でて今を変えられなくても<br />
この空に高く夢見て　いつかは届く I believe…<br />
胸に抱いて</p>
<p>迷いながら僕ら　また１つ１つ答えを知るのかな？<br />
変わらないよ　ずっと　胸の奥響くこのメロディー</p>
<p>誰の声を聴いてゆけばいいの？<br />
君のために傷を増やすことも　悪くないかな</p>
<p>僕だけに続くメモリー　どれだけ遠く離れて過ごしても<br />
この胸に深く刻んで　明日は届く my feeling…</p>
<p>この空に高く響かせ　いつかは届く I believe…</p>
<p>今　僕だけに響くメロディー　奏でて今を変えられなくても<br />
この空に高く夢見て　いつかは届く I believe…<br />
胸に抱いて</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">ROMANJI</span></strong><br />
kono sora ni takaku yume mite itsuka wa todoku I believe&#8230;</p>
<p>kazari sugita hibi ni mata hitotsu hitotsu tachidomatta omoi<br />
kawareru yo itsudatte mune no doa kagi wa kakenakute ii</p>
<p>ari no mama no koe de warau tame ni<br />
donna hibi mo tashika na ashidori de susumun da ima</p>
<p>boku dake ni hibiku merodii kanadete ima wo kaerarenakutemo<br />
kono sora ni takaku yume mite itsuka wa todoku I believe&#8230;<br />
mune ni daite</p>
<p>mayoi nagara bokura mata hitotsu hitotsu kotae wo shiru no ka na?<br />
kawaranai yo zutto mune no oku hibiku kono merodii</p>
<p>dare no koe wo kiite yukeba ii no?<br />
kimi no tame ni kizu wo fuyasu koto mo warukunai ka na</p>
<p>boku dake ni tsuzuku memorii doredake tooku hanarete sugoshitemo<br />
kono mune ni fukaku kizande ashita wa todoku my feeling&#8230;</p>
<p>kono sora ni takaku hibikase itsuka wa todoku I believe&#8230;</p>
<p>ima boku dake ni hibiku merodii kanadete ima wo kaerarenakutemo<br />
kono sora ni takaku yume mite itsuka wa todoku I believe&#8230;<br />
mune ni daite</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">TRANSLATION</span></strong><br />
I have a dream as high as this sky. Someday I will reach it, I believe.</p>
<p>Within the overly pretentious days, my sentiments still bring me to a halt one by one.<br />
But I can change myself at any time. I realize there is no need to lock the door of my heart.</p>
<p>So that I can laugh out loud naturally,<br />
I must now walk forward with certainty, no matter how the day has gone.</p>
<p>Play the melody that solely echoes within me, even if it doesn&#8217;t change what is present.<br />
I have a dream as high as this sky. Someday I will reach it, I believe<br />
Deep within my heart.</p>
<p>As we drift along in indecision, I wonder if we can find the answers we seek one by one?<br />
But even so, I will never change this melody playing deep within my heart.</p>
<p>Whose voice should I listen to?<br />
If acting for your sake means getting hurt more, I don&#8217;t think I would mind so much.</p>
<p>The memories will continue solely within me, no matter how far apart we may live from now on.<br />
I will etch them deeply within my heart and send to you tomorrow my feelings.</p>
<p>They will reverberate all the way up to the sky. Someday they will reach you, I believe.</p>
<p>Now play the melody that solely echoes within me, even if it doesn&#8217;t change what is present.<br />
I have a dream as high as this sky. Someday I will reach it, I believe<br />
Deep within my heart.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1825/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
