<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: [masterlist] digimon series 1-4: original story	</title>
	<atom:link href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906</link>
	<description>onkei&#039;s translations</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Mar 2018 22:36:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Amethyst		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-874</link>

		<dc:creator><![CDATA[Amethyst]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2015 13:15:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-874</guid>

					<description><![CDATA[Do you have the michi e no armor shinka translation?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do you have the michi e no armor shinka translation?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: PapXS		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-465</link>

		<dc:creator><![CDATA[PapXS]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 08:52:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-465</guid>

					<description><![CDATA[Wow thanks a lot for those translations onkei-kun. I have always been wondering what the CD dramas said. You&#039;re the best!

PS: Chibi Masaru in your pic is cute :3]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wow thanks a lot for those translations onkei-kun. I have always been wondering what the CD dramas said. You&#8217;re the best!</p>
<p>PS: Chibi Masaru in your pic is cute :3</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jian		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-464</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jian]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 06:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-464</guid>

					<description><![CDATA[is this the end? and even the tamers? this is the end of the epilogue right? no more audio?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>is this the end? and even the tamers? this is the end of the epilogue right? no more audio?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: windy		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-463</link>

		<dc:creator><![CDATA[windy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 May 2011 23:54:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-463</guid>

					<description><![CDATA[Thank you so much for translating all this! I&#039;ve been looking for these for forever!

Also, your novel translations to Digimon Adventure is very much appreciated! Haha, you&#039;re just about my favorite person in the whole world right now! I&#039;m sharing the link to your website to every Digimon fan I know!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much for translating all this! I&#8217;ve been looking for these for forever!</p>
<p>Also, your novel translations to Digimon Adventure is very much appreciated! Haha, you&#8217;re just about my favorite person in the whole world right now! I&#8217;m sharing the link to your website to every Digimon fan I know!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: kohakuXuta		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-462</link>

		<dc:creator><![CDATA[kohakuXuta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 04:08:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-462</guid>

					<description><![CDATA[Thank you sooooo much for putting these up. I know it must take up some time... But I would really like if you could do &quot;Get The Biggest Fire!&quot;. I can understand it kind of, but just readin it through would make me enjoy it more instead of trying to translate what they&#039;re saying and then missing what they say next. I wish I had more time to be able to translate. It could be a present from you to me :) some people are requesting it, so maybe move it from the &quot;draft box&quot; to the &quot;must get done now box&quot;? I looked it up, and someone did post the &quot;lyrics&quot; to it on Youtube, but it&#039;s in espanol, so I would need to learn a whole other language. If you do this one translation, I feel as though the collection would be complete... basically :)    Thank You!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you sooooo much for putting these up. I know it must take up some time&#8230; But I would really like if you could do &#8220;Get The Biggest Fire!&#8221;. I can understand it kind of, but just readin it through would make me enjoy it more instead of trying to translate what they&#8217;re saying and then missing what they say next. I wish I had more time to be able to translate. It could be a present from you to me 🙂 some people are requesting it, so maybe move it from the &#8220;draft box&#8221; to the &#8220;must get done now box&#8221;? I looked it up, and someone did post the &#8220;lyrics&#8221; to it on Youtube, but it&#8217;s in espanol, so I would need to learn a whole other language. If you do this one translation, I feel as though the collection would be complete&#8230; basically 🙂    Thank You!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: cutejana17		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-461</link>

		<dc:creator><![CDATA[cutejana17]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 11:24:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-461</guid>

					<description><![CDATA[I had to laugh so hard when I knew &#038; heard the CD dramas...
And I laughed even more by knowing tjose translations!! Even other translations too... I even appreciated the CD Dramas more when I know what&#039;s going on. Thamks for the translations!!
(BTW I would also like the &quot;Get the Biggest Fire&quot; Translation! It&#039;s very funny just upon hearing it... xD)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I had to laugh so hard when I knew &amp; heard the CD dramas&#8230;<br />
And I laughed even more by knowing tjose translations!! Even other translations too&#8230; I even appreciated the CD Dramas more when I know what&#8217;s going on. Thamks for the translations!!<br />
(BTW I would also like the &#8220;Get the Biggest Fire&#8221; Translation! It&#8217;s very funny just upon hearing it&#8230; xD)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: dawntodusk		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-460</link>

		<dc:creator><![CDATA[dawntodusk]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 12:30:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-460</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-459&quot;&gt;onkeikun&lt;/a&gt;.

Actually, I always rooted for the Takuya-Izumi coupling, but I&#039;m not averse to Kouji-Izumi either.

Well, yeah, technically, I&#039;m one of those people XD But you can take your time. It&#039;s not as though I&#039;m dying to know what happens because it&#039;s not hard to pick out some of the meanings from the tone of it.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-459">onkeikun</a>.</p>
<p>Actually, I always rooted for the Takuya-Izumi coupling, but I&#8217;m not averse to Kouji-Izumi either.</p>
<p>Well, yeah, technically, I&#8217;m one of those people XD But you can take your time. It&#8217;s not as though I&#8217;m dying to know what happens because it&#8217;s not hard to pick out some of the meanings from the tone of it.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: onkeikun		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-459</link>

		<dc:creator><![CDATA[onkeikun]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 17:33:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-459</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-458&quot;&gt;dawntodusk&lt;/a&gt;.

Haha, my pleasure. Which Izumi coupling were you rooting for? ;D

&quot;Get the biggest fire&quot; has actually been sitting in my drafts box for some time. I&#039;ve been wondering whether I should post it up now or wait until I&#039;ve finished some other Digimon translations and post it en masse. Since most people forgive waiting for a long, long time if you answer back with a translation dump. orz]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-458">dawntodusk</a>.</p>
<p>Haha, my pleasure. Which Izumi coupling were you rooting for? ;D</p>
<p>&#8220;Get the biggest fire&#8221; has actually been sitting in my drafts box for some time. I&#8217;ve been wondering whether I should post it up now or wait until I&#8217;ve finished some other Digimon translations and post it en masse. Since most people forgive waiting for a long, long time if you answer back with a translation dump. orz</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: dawntodusk		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-458</link>

		<dc:creator><![CDATA[dawntodusk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 13:48:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-458</guid>

					<description><![CDATA[Thanks for all the translations! Wow, they&#039;re seriously hilarious, some of them. And I finally feel satisfied now that I know who Izumi likes *coughcough*.

Btw, do you have the translation for &quot;Get the biggest fire&quot; from the Digimon Frontier Best Hit Parade? I&#039;ve never figured out what it&#039;s all about :(]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for all the translations! Wow, they&#8217;re seriously hilarious, some of them. And I finally feel satisfied now that I know who Izumi likes *coughcough*.</p>
<p>Btw, do you have the translation for &#8220;Get the biggest fire&#8221; from the Digimon Frontier Best Hit Parade? I&#8217;ve never figured out what it&#8217;s all about 🙁</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: digitalscratch		</title>
		<link>https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-457</link>

		<dc:creator><![CDATA[digitalscratch]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 22:03:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://digitalscratch.wordpress.com/?p=1906#comment-457</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-455&quot;&gt;sashay&lt;/a&gt;.

The link is fixed now. Thanks for reading!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://digitalscratch.pmsinfirm.org/1906#comment-455">sashay</a>.</p>
<p>The link is fixed now. Thanks for reading!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
