[youtube http://www.youtube.com/watch?v=e1y2-B39CBg&w=420&h=315]
Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan
RADWIMPS – Messiah
Lyrics + Composition: Youjiro Noda (作詩・作曲:野田洋次郎)
KANJI
君がいなくなったら
きっと世界も終わる
だって世界は 君の中でしか廻れないから
君が楽しいんなら
きっと世界も笑う
だって世界は 君の中にしか映れないから
君がいなくなったら
きっと僕も消える
だって僕は 君の中にしか生きれないから
君と出会ったあの朝に
僕は世界に呼ばれ
そっと 君を守るようにと送られたんだよ
僕を救ってくれないか
君がいないと ここにいないと 何もないんだよ
そう 君は今日も この世界を救ったんだよ
僕を消さないで 離さないで 繋いどいてよ
そう 君は生きた 今日も生きた
どうもありがとう
君が生まれた朝に
きっと世界も生まれ
ずっと一緒に 同じ歳を重ねてるんだよ
君が寝返り打つたび
きっと世界は目覚め
ほっと胸を撫で下ろし また眠りにつくんだよ
君が気付かないように 押し潰されないように
歴史を作って 星を散らして 見守ってるんだよ
僕を生かしてくれないか
君がいないと ここにいないと 何もないんだよ
この世界と君と 僕にまつわるものすべて
意味を消さないで 離さないで 繋いどいてよ
君の吐く息を今日も世界は吸ってる
君の瞬きのたび 世界は止まる
耳をふさぎ込むたび 世界は黙る
君の瞬きのような命だけど
この世界は 君のその手の中
僕がいなくなっても きっと世界は続く
だって僕は 君の中でしか生きれないから
だって世界は 君の中でしか生きれないから
ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら
ROMANJI
kimi ga inaku nattara
kitto sekai mo owaru
datte sekai wa kimi no naka de shika mawarenai kara
kimi ga tanoshiin nara
kitto sekai mo warau
datte sekai wa kimi no naka ni shika utsurenai kara
kimi ga inaku nattara
kitto boku mo kieru
datte boku wa kimi no naka ni shika ikirenai kara
kimi to deatta ano asa ni
boku wa sekai ni yobare
sotto kimi wo mamoru you ni to okuraretan da yo
boku wo sukutte kurenai ka
kimi ga inai to koko ni inai to nani mo nain da yo
sou kimi wa kyou mo kono sekai wo sukuttan da yo
boku wo kesanaide hanasanaide tsunai doite yo
sou kimi wa ikita kyou mo ikita
doumo arigatou
kimi ga umareta asa ni
kitto sekai mo umare
zutto issho ni onaji toshi wo kasaneterun da yo
kimi ga negaeri utsu tabi
kitto sekai wa mezame
hotto mune wo nade oroshi mata nemuri ni tsukun da yo
kimi ga kizukanai you ni oshi tsubusarenai you ni
rekishi wo tsukutte hoshi wo chirashite mimamotterun da yo
boku wo ikashite kurenai ka
kimi ga inai to koko ni inai to nani mo nain da yo
kono sekai to kimi to boku ni matsuwaru mono subete
imi wo kesanaide hanasanaide tsunai doite yo
kimi no haku iki wo kyou mo sekai wo suuteru
kimi no mabataki no tabi sekai wa tomaru
mimi wo fusagi komu tabi sekai wa damaru
kimi no mabataki no you na inochi dakedo
kono sekai wa kimi no sono te no naka
boku ga inakunattemo kitto sekai wa tsuzuku
datte boku wa kimi no naka de shika ikirenai kara
datte sekai wa kimi no naka de shika ikirenai kara
hora hora hora hora
hora hora hora hora
TRANSLATION
If you ceased to exist
The world would end
Because the world can only revolve within you
If you are having fun
The world is also laughing
Because the world can only be reflected within you
If you ceased to exist
I would disappear too
Because I am only alive within you
On that morning when I first met you
I was called forth by the world
And sent to you so that I may protect you
Won’t you save me?
Without you, without you here, there is nothing
Yes, you have saved this world yet again today
Don’t erase me, don’t let go of me, keep me fastened
Yes, for being alive, for being alive today as well
Thank you so much
On the morning that you were born
The world was born as well
And together, you share the same age forever
Whenever you turn over in your sleep
The world wakes up
Breathes a sigh of relief and goes back to sleep again
So that you would not realize this and feel pressured
History was made, the stars were cast, and we watch over you
Won’t you keep me alive?
Without you, without you here, there is nothing
Everything connected to this world, to you, and to me will be gone
Don’t erase the meaning of it, don’t let it go, keep it fastened
Even to this day, the breath that you exhale is inhaled by the world
Every time you blink, the world stops
Every time you cover your ears, the world goes silent
Life may pass by like the blinking of your eyes
But this world is in your hands
Even if I ceased to exist, the world will keep living
Because I am only alive within you
Because the world is only alive within you
Look, look, look, look
Look, look, look, look