Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan
Haruka Shimotsuki – Illuminating the Promise
Lyrics: Nao Hiyama (作詞:日山尚)
Composition: Haruka Shimotsuki (作曲:霜月はるか)
Arrangement: Noriyuki Iwadare (編曲:岩垂徳行)
KANJI
遠い空の向こうから聞こえる歌声が
人々の忘れた理を奏でる
僕の行方を惑わす 深い森の隙間
木々がざわめくあの場所 出逢った不思議なARIA
背中合わせた僕たちの心が
もしも別れた途を悔やむなら
交わす言葉が夢を結ぶ日まで
君とARIAを歌い続けよう
希望(ひかり)を灯した旋律を
暗い空の彼方まで響いた歌声が
新しい世界の理を奏でる
荒れた大地を隔てた 尊い樹の輪廻(さだめ)
君が微笑ったその時 最期に還した涙
歩き続ける僕たちの歴史は
きっと一緒の途を進むから
君が遺した種の育つ日まで
僕は二度と迷わないだろう
約束の言葉を 胸に掲げて行くよ
君が照らしてくれた未来へと
変わり続ける僕たちの明日が
二人願った途に届くように
いつか世界の幸せ咲く日まで
僕がARIAを歌い続けよう
ARIA, ARIA FERY.
(アリアは思っていました)
LA WEL ARY SAR TIN NEO.
(あなたが永遠に、樹のために歌うこと)
LA SIN ARIA RARY, SIO SIE TINDHARIA RARY.
(みんながティンダーリアとして生きること)
SIO SIE SHIRY VEIA.
(それがただ一つの幸せだと)
ARIA, ARIA FERY.
(アリアは知りました)
LA WEL SIE NEL WEL, SIE WELD,
(あなたが一つの存在ではないこと)
WEL SERIA WARY FEL,
(その哀しみを還し)
SYVA TIRA QVRELY,
(理が入れ替わっても)
RIO SERY SAR WEL OL, WYUO.
(別の誰かがとても哀しむと)
ARIA, ARIA FERY.
(アリアは気付きました)
LO SHIRY SIE NEL FEL FIRY WEL, SYUA.
(幸せとは、わたしが与えられるものではないことを)
LE ARY,
(歌いましょう)
RAF LORIA, TEAR FERIA. NEO SHELIA.
(風のようにやさしく、月のようにきれいに、太陽のように永遠に)
SIO SIE SHIRY VEIA. SHIRY SIE WELD HORY, FERY.
(あなたたちが創り、感じるものが本当の幸せだから)
ROMANJI
tooi sora no mukou kara kikoeru utagoe ga
hitobito no wasureta kotowari wo kanaderu
boku no yukue wo madowasu fukai mori no sukima
kigi ga zawameku ano basho deatta fushigi na inochi
senaka awaseta bokutachi no kokoro ga
moshimo wakareta michi wo kuyamu nara
kawasu kotoba ga yume wo musubu hi made
kimi to uta wo utai tsuzukeyou
hikari wo tomoshita senritsu wo
kurai sora no kanata made hibiita utagoe ga
atarashii sekai no kotowari wo kanaderu
areta daichi wo hedateta toutoi ki no sadame
kimi ga waratta sono toki saigo ni kaeshita namida
aruki tsuzukeru bokutachi no rekishi wa
kitto issho no michi wo susumu kara
kimi ga nokoshita tane no sodatsu hi made
boku wa nidoto mayowanai darou
yakusoku no kotoba wo mune ni kakagete yuku yo
kimi ga terashite kureta mirai e to
kawari tsuzukeru bokutachi no ashita ga
futari negatta michi ni todoku you ni
itsuka sekai no shiawase saku hi made
boku ga uta wo utai tsuzukeyou
ARIA, ARIA FERY.
LA WEL ARY SAR TIN NEO.
LA SIN ARIA RARY, SIO SIE TINDHARIA RARY.
SIO SIE SHIRY VEIA.
ARIA, ARIA FERY.
LA WEL SIE NEL WEL, SIE WELD,
WEL SERIA WARY FEL,
SYVA TIRA QVRELY,
RIO SERY SAR WEL OL, WYUO.
ARIA, ARIA FERY.
LO SHIRY SIE NEL FEL FIRY WEL, SYUA.
LE ARY,
RAF LORIA, TEAR FERIA. NEO SHELIA.
SIO SIE SHIRY VEIA. SHIRY SIE WELD HORY, FERY.
TRANSLATION
A singing voice could be heard from the other side of the vast sky
Playing to the people their forgotten way of life.
As I moved through the gaps of a thick forest, lost in direction,
I met a strange aria (life) among the rustling trees of that place.
If our hearts, as we place our backs against each other,
Feel regret for the path we have chosen to leave,
Then until the day when the words we exchange link our dreams together,
I will continue to sing an aria (song) with you.
A melody that illuminates the light of hope.
A singing voice that echoed even to the ends of the dark sky
Played to the new world a new way of life,
An endless cycling fate of the sacred trees that separated from the rough earth.
The moment you smiled was the last time you sent back your tears.
Among our history that continues to walk on,
I do believe that we will advance on a path that we can share together,
So until the seed you have left behind grows up good and strong
I am sure I will feel lost no more.
I will carry the words of our promise with me as I move on
Towards the future that you have illuminated for me.
Among the constant changes of our tomorrow
May we find a path to the future that we have wished for together.
So until the day when happiness blooms in the world,
I will continue to sing an aria (song).
(And the Aria thought)
(That you are forever meant to sing for the trees)
(That everyone lives as Tindharia)
(That it is the only happiness to be known)
(And the Aria learned)
(That you are not living your life alone)
(That even if you send back that pain)
(And change the law of life)
(Someone else will feel that same pain)
(And the Aria realized)
(That happiness is not something that I can give)
(Let us sing)
(As gentle as the wind, as beautiful as the moon, as eternal as the sun)
(For the things you create and feel are what happiness truly is)
[Note: In this song, “Aria” is used for the written kanji lyrics, but is referred to both as “song” and “life” when sung. I tried to keep faithful to this idea in my translation.]