Where to buy this recitation: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia
Limited edition: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia
Jun Fukuyama – A Literary Composition of my Feelings
Composition: ken sato (作曲:ken sato)
Arrangement: ken sato + Akiko Hayashibe (編曲:ken sato・林部亜紀子)
KANJI
日々一緒に生活し
見るものも
感じるものも
アナタを通して受け取ってきた
アナタがいたからこそ今日の自分が立っていられるし
培えていると思う
イライラした時も
落ち込んだ時も
アナタが見せてくれる世界で
癒され
慰められ
楽しまされてきた
移り変わりの早い時代の中で
愛情が愛着と混同されるような錯覚を覚えてても
二人の間の時間だけが
誰にも理解しえない真実なんだと思う
数を数えるのは不粋だ
でもあえて数字を見る
12年
アナタと過ごした時間
別れそうに
壊れそうな時もあった
それでも互いの努力で修復してきた
それは大切な絆だと思う
時の重さも
価値観の推移も超えた何かをアナタと分かち合っている気がする
だから
今だからこそ強く思う
ずっと元気で
いつも変わらぬ聡明さで
僕へのピジョンを映していて欲しい
綺麗な未来を見せて欲しい
だから
出来ればずっと一緒にいて欲しい
僕の
VHS
TRANSLATION
As I lived my life with you each day,
the things I saw
and the things I felt,
I received through you.
It is because I had you that the person I am now is standing here today,
and I think it is your presence that continues to enrich me.
Whenever I felt irritated
or depressed,
the world that you showed me
is what healed,
comforted,
and entertained me.
Even if, in an era where it’s easy to move on to newer things,
what I’ve experienced is only a delusion of true love that I’ve confused with attachment,
I think that the time that just the two of us spent together
is a truth that no one else can understand.
It’s tasteless behavior to count the days,
but I dare to see the number.
Twelve years.
That’s the length of time I spent with you.
There were times when it seemed things were about to break
and that we might have to part,
but even so, we were able to make repairs through mutual effort.
I think that is an important bond we have.
I feel that you and I share something that goes beyond the weight of time
and the changes in values.
That is why
It is because of this time now that I think strongly
That I want for you to always be well
And with your wisdom that never changes,
I wish for you to always show me your vision.
I want you to continue showing me a beautiful future.
That is why
If it’s possible, I’d like to stay with you forever.
My dear
VHS.