[youtube http://www.youtube.com/watch?v=UdjdXhBw_Mg&w=420&h=315]
Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan, YesAsia
Masaru Daimon – Fragments Of A Dream
Track 5 in “Digimon 10th Anniversary -The Bridge To Dreams-” CD
Vocals: Souichirou Hoshi (歌:大門 大(CV:保志総一朗))
Lyrics: Yuuki Shirai (作詞:白井裕紀)
Composition & Arrangement: Osamu Masaki (作曲・編曲:真崎 修)
KANJI
不機嫌な通り雨が 俺を追い越して
君の町へと向かう頃に
ずぶ濡れの俺は一人 楽しくなってた
水たまりなら 避けなくていい
輝く水しぶきが 舞い上がるたび
綺麗な青い空へ 届く気がしてた
高く 高く 願い込めて
きっと いつか 届くから
思い描いた未来への地図を広げ
高く 高く 風を受けて
もっと 強く なれるだろう
空へ手を伸ばせばそこに 夢のカケラ
キラリ光る
臆病なままじゃ何も 始まらないよね
無くしたカケラ 探しに行こう
どんなに辛い時も 涙見せずに
笑顔は不安さえも 消してくれるだろう
遠く 遠く 道しるべが
ずっと 続く この道を
迷わないように明日へ 導くから
高く 高く 願い込めて
きっと いつか 届くから
思い描いた未来への地図を広げ
高く 高く 風を受けて
もっと 強く なれるだろう
空へ手を伸ばせばそこに 夢のカケラ
キラリ光る
ROMANJI
fukigen na toori ame ga ore wo oikoshite
kimi no machi e to mukau koro ni
zubunure no ore wa hitori tanoshiku natteta
mizutamari nara yokenakute ii
kagayaku mizu shibuki ga maiagaru tabi
kirei na aoi sora e todoku ki ga shiteta
takaku takaku negai komete
kitto itsuka todoku kara
omoi egaita mirai e no chizu wo hiroge
takaku takaku kaze wo ukete
motto tsuyoku nareru darou
sora e te wo nobaseba soko ni yume no kakera
kirari hikaru
okubyou na mama ja nani mo hajimaranai yo ne
nakushita kakera sagashi ni yukou
donna ni tsurai toki mo namida misezu ni
egao wa fuan sae mo keshite kureru darou
tooku tooku michishirube ga
zutto tsuzuku kono michi wo
mayowanai you ni ashita e michibiku kara
takaku takaku negai komete
kitto itsuka todoku kara
omoi egaita mirai e no chizu wo hiroge
takaku takaku kaze wo ukete
motto tsuyoku nareru darou
sora e te wo nobaseba soko ni yume no kakera
kirari hikaru
TRANSLATION
A sullen shower passes over me
By the time it heads towards your city
I’m dripping wet and enjoying myself alone
No need to avoid the puddles
Every time the glittering spray of water soared
I felt that it’d reach the beautiful blue sky
Higher and higher, brim with hopes
Because I’m sure they’ll reach up there one day
Spread open the map that leads to the future you imagined
Higher and higher, welcome the wind
Because we’ll become much stronger
If we stretch our hands towards the sky, there we’ll find
A fragment of our dreams shining brightly
Staying a coward won’t cause anything to begin
Let’s go look for the fragments we’ve lost
No matter how difficult the times are, without showing your tears
You’ll smile for me without a trace of worry
Further and further, the guideposts extend
Continuously along this endless road
So that we won’t lose our way towards tomorrow
Higher and higher, brim with hopes
Because I’m sure they’ll reach up there one day
Spread open the map that leads to the future you imagined
Higher and higher, welcome the wind
Because we’ll become much stronger
If we stretch our hands towards the sky, there we’ll find
A fragment of our dreams shining brightly