[youtube http://www.youtube.com/watch?v=9glI5LT-45s&w=420&h=315]
Where to buy this song: Amazon.JP, CDJapan
Jungo Yoshida – A Pure White Wish
Ending Theme Song of “Kore ga Ma no Tsuku Kinenbi (Anniversary)!?” Kyo Kara Maoh Drama CD
Vocals + Lyrics + Composition + Arrangement: Jungo Yoshida (歌・作詞・作曲・編曲:吉田旬吾)
KANJI
小さな光も追いかけた 幼いあの日の想いは
今でも心にキラキラと 静かに輝きつづける
優しい声が今 この世界包んで
真っ白な僕達の願いは やがて奇跡を降らすから
どこまでも信じよう 笑顔がきっと僕らの未来を ずっと守るんだ
星の光を見て 聞こえる声は
暖かな笑い声 いつもそっと響いていた 胸に
いつまでも届けよう 変わらないその笑顔 ずっとずっと
真っ白な僕達の願いは やがて奇跡を降らすから
どこまでも信じるよ 笑顔がきっと僕らの未来を ずっと守るから
ROMANJI
chiisana hikari mo oikaketa osanai ano hi no omoi wa
ima demo kokoro ni kira kira to shizuka ni kagayaki tsuzukeru
yasashii koe ga ima kono sekai tsutsunde
masshiro na bokutachi no negai wa yagate kiseki wo furasu kara
dokomademo shinjiyou egao ga kitto bokura no mirai wo zutto mamorunda
hoshi no hikari wo mite kikoeru koe wa
atataka na waraigoe itsumo sotto hibiiteita mune ni
itsumademo todokeyou kawaranai sono egao zutto zutto
masshiro na bokutachi no negai wa yagate kiseki wo furasu kara
dokomademo shinjiru yo egao ga kitto bokura no mirai wo zutto mamoru kara
TRANSLATION
The feelings of that day in my youth, when I had chased even the smallest of lights
Still shine strongly and quietly inside my heart to this day
With a kind voice now enveloping this world
The wishes of our pure white selves will soon bring down miracles falling gently from the skies
So I shall believe you at any length, for surely it is the smiles that will always protect our future
As I watched the light of the stars, the voice I could hear
Was a warm, bright laugh that would always echo softly within my breast
May that eternal smile always, always continue to reach you
The wishes of our pure white selves will soon bring down miracles falling gently from the skies
So I will believe you at any length, because surely it is the smiles that will always protect our future